Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperar, Jamais - Ao Vivo
Никогда не отчаиваться - Живое выступление
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Aprendemos
muito
nesses
anos
Мы
многому
научились
за
эти
годы
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
нет
смысла
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Сдаваться
в
первом
тайме
Nada
de
correr
da
raia
Не
убегать
с
дорожки
Nada
de
morrer
na
praia
Не
умирать
на
пляже
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
Никогда,
никогда,
никогда
не
забывать
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
потерь
и
ущерба
Já
tivemos
muitos
desenganos
У
нас
было
много
разочарований
Já
tivemos
muito
o
que
chorar
Нам
было
о
чём
поплакать
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
я
думаю,
пришло
время
De
fazer
valer
o
dito
popular
Сделать
так,
чтобы
народная
мудрость
сбылась
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Aprendemos
muito
nesses
anos
Мы
многому
научились
за
эти
годы
Afinal
de
contas,
não
tem
cabimento
В
конце
концов,
нет
смысла
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
Сдаваться
в
первом
тайме
Nada
de
correr
da
raia
Не
убегать
с
дорожки
Nada
de
morrer
na
praia
Не
умирать
на
пляже
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
Никогда,
никогда,
никогда
не
забывать
No
balanço
de
perdas
e
danos
В
балансе
потерь
и
ущерба
Já
tivemos
muitos
desenganos
У
нас
было
много
разочарований
Já
tivemos
muito
o
que
chorar
Нам
было
о
чём
поплакать
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
Но
теперь,
я
думаю,
пришло
время
De
fazer
valer
o
dito
popular
Сделать
так,
чтобы
народная
мудрость
сбылась
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
por
baixo
(olha),
o
de
cima
cai
Подтолкнул
снизу
(смотри),
верхний
падает
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Подтолкнул
аккуратно,
больше
не
встанет
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
por
baixo,
o
de
cima
cai
Подтолкнул
снизу,
верхний
падает
Desesperar
jamais
Никогда
не
отчаиваться
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Подтолкнул
аккуратно,
больше
не
встанет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITOR MARTINS, IVAN LINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.