Paroles et traduction Simone - Desesperar, Jamais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desesperar, Jamais - Ao Vivo
Despair Never - Live
Desesperar
jamais
Never
despair
Aprendemos
muito
nesses
anos
We
have
learned
a
lot
over
the
years
Afinal
de
contas
não
tem
cabimento
After
all,
it
does
not
make
sense
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
To
give
up
the
game
in
the
first
half
Nada
de
correr
da
raia
No
running
from
the
race
Nada
de
morrer
na
praia
No
dying
on
the
beach
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
No,
no,
don't
forget
No
balanço
de
perdas
e
danos
In
the
balance
of
losses
and
damages
Já
tivemos
muitos
desenganos
We
have
had
many
disappointments
Já
tivemos
muito
que
chorar
We
have
had
much
to
cry
about
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
But
now,
I
think
it
is
time
De
fazer,
valer
o
dito
popular
To
make
the
popular
saying
come
true
Desesperar
jamais
Never
despair
Aprendemos
muito
nesses
anos
We
have
learned
a
lot
over
the
years
Afinal
de
contas
não
tem
cabimento
After
all,
it
does
not
make
sense
Entregar
o
jogo
no
primeiro
tempo
To
give
up
the
game
in
the
first
half
Nada
de
correr
da
raia
No
running
from
the
race
Nada
de
morrer
na
praia
No
dying
on
the
beach
Nada,
nada,
nada
de
esquecer
No,
no,
don't
forget
No
balanço
de
perdas
e
danos
In
the
balance
of
losses
and
damages
Já
tivemos
muitos
desenganos
We
have
had
many
disappointments
Já
tivemos
muito
que
chorar
We
have
had
much
to
cry
about
Mas
agora,
acho
que
chegou
a
hora
But
now,
I
think
it
is
time
De
fazer,
valer
o
dito
popular
To
make
the
popular
saying
come
true
Desesperar
jamais
Never
despair
Cutucou
por
baixo
o
de
cima
cai
Poke
low
and
the
top
falls
Desesperar
jamais
Never
despair
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Poke
with
a
trick,
don't
get
up
again
Desesperar
jamais
Never
despair
Cutucou
por
baixo
o
de
cima
cai
Poke
low
and
the
top
falls
Desesperar
jamais
Never
despair
Cutucou
com
jeito,
não
levanta
mais
Poke
with
a
trick,
don't
get
up
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Lins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.