Paroles et traduction Simone - Die Nacht vor Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Nacht vor Dir
Ночь перед тобой
Es
ist
lange
her,
Это
было
так
давно,
Ich
weiss
nicht
mehr,
Я
уже
не
помню,
Wie's
damals
war,
Как
всё
было
тогда,
Bevor
du
zu
mir
kamst.
Прежде
чем
ты
пришёл
ко
мне.
Kuschelrockmusik
vor
dem
Kamin,
Романтическая
музыка
у
камина,
Ein
Glas
voll
Wein,
Бокал
вина,
Ich
tanzte
oft
allein.
Я
часто
танцевала
одна.
Die
Nacht
vor
dir
lag
ich
noch
lange
wach,
В
ночь
перед
тобой
я
долго
лежала
без
сна,
Die
Nacht
vor
dir
und
sehnte
mich
danach,
В
ночь
перед
тобой
и
так
мечтала,
Dass
es
irgend
jemand
gibt,
Чтобы
кто-нибудь,
Der
mich
in
die
Arme
schliesst.
Обнял
меня.
Die
Nacht
vor
dir
war
Einsamkeit
und
leer.
Ночь
перед
тобой
была
одинокой
и
пустой.
Das
Nachtprogramm
Ночную
программу
Sah
ich
mir
an,
Я
смотрела,
Gin
spät
ins
Bett
Поздно
легла
спать
Und
fand
doch
keinen
Schlaf.
И
всё
равно
не
могла
уснуть.
Und
war's
auch
warm,
И
хотя
было
тепло,
Ich
hab'
gefror'n,
Я
мёрзла,
Für
Hautkontakt,
Ведь
для
прикосновений,
Sind
Kissen
kein
Ersatz.
Подушки
не
замена.
Die
Nacht
vor
dir
lag
ich
noch
lange
wach,
В
ночь
перед
тобой
я
долго
лежала
без
сна,
Die
Nacht
vor
dir
und
sehnte
mich
danach,
В
ночь
перед
тобой
и
так
мечтала,
Dass
es
irgend
jemand
gibt,
Чтобы
кто-нибудь,
Der
mich
zu
den
Sternen
fliegt.
Унёс
меня
к
звёздам.
Die
Nacht
vor
dir
war
Einsamkeit
und
leer.
Ночь
перед
тобой
была
одинокой
и
пустой.
Nie
hätt'
ich
gedacht,
Я
никогда
бы
не
подумала,
Dass
am
Ende
dieser
Nacht
Что
в
конце
этой
ночи
Alles
sich
verändert
wegen
dir.
Всё
изменится
из-за
тебя.
Die
Nacht
vor
dir
lag
ich
noch
lange
wach,
В
ночь
перед
тобой
я
долго
лежала
без
сна,
Die
Nacht
vor
dir
und
sehnte
mich
danach,
В
ночь
перед
тобой
и
так
мечтала,
Dass
es
irgend
jemand
gibt,
Чтобы
кто-нибудь,
Der
die
Einsamkeit
besiegt.
Победил
одиночество.
Die
Nacht
vor
dir
ist
schon
so
lange
her.
Ночь
перед
тобой
уже
так
давно
прошла.
Die
Nacht
vor
dir
war
Einsamkeit
und
leer.
Ночь
перед
тобой
была
одинокой
и
пустой.
Die
Nacht
vor
dir
ist
schon
so
lange
her.
Ночь
перед
тобой
уже
так
давно
прошла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brinkmann Udo, Steinhauer Harald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.