Paroles et traduction Simone - Disputa de poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disputa de poder
Борьба за власть
É
ruim
de
segurar
Тяжело
терпеть,
Assim
não
dá,
é
padecer
Так
больше
нельзя,
это
мучение.
Do
jeito
que
está
Как
сейчас,
Vamos
pagando
pra
sobreviver
Мы
платим
лишь
за
выживание.
Se
trocou
não
mudou
nada
Поменялись,
но
ничего
не
изменилось,
Jogo
de
carta
marcada
Игра
с
мечеными
картами,
É
só
perder
Остаётся
только
проигрывать.
A
panelinha
armada
Сплочённая
компания,
Tem
muita
brasa
Много
жару,
E
ninguém
bota
pra
ferver
А
никто
не
доводит
до
кипения.
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Ou
será
que
não
está
Или
всё
же
нет?
Brasileiro,
brasileira
Бразильцы,
бразильянки,
Tá
na
hora
de
gritar
Пора
кричать!
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Ou
será
que
não
está,
tá,
tá,
tá
Или
всё
же
нет,
нет,
нет,
нет?
Brasileiro,
brasileira
Бразильцы,
бразильянки,
Tá
na
hora
de
gritar
Пора
кричать!
De
levar
tanta
porrada
Терпеть
столько
ударов.
Vamos
ver
se
a
papelada
Посмотрим,
помогут
ли
бумаги
Dessa
vez
é
pra
valer
(pra
valer)
На
этот
раз
по-настоящему
(по-настоящему).
Tá
virando
sacanagem
Это
становится
издевательством.
As
promessas
são
bobagens
Обещания
— это
глупости,
Que
só
faz
aborrecer
Которые
только
раздражают.
Rasgo
a
fantasia
Разрываю
иллюзии
Dessa
anarquia
Этой
анархии
Na
disputa
do
poder
В
борьбе
за
власть.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится.
É
ruim
de
segurar
Тяжело
терпеть,
Assim
não
dá,
é
padecer
Так
больше
нельзя,
это
мучение.
Do
jeito
que
está
Как
сейчас,
Vamos
pagando
pra
sobreviver
Мы
платим
лишь
за
выживание.
Se
trocou
não
mudou
nada
Поменялись,
но
ничего
не
изменилось,
Jogo
de
carta
marcada
Игра
с
мечеными
картами,
É
só
perder
Остаётся
только
проигрывать.
A
panelinha
armada
Сплочённая
компания,
Tem
muita
brasa
Много
жару,
E
ninguém
bota
pra
ferver
А
никто
не
доводит
до
кипения.
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Ou
será
que
não
está,
tá,
tá,
tá
Или
всё
же
нет,
нет,
нет,
нет?
Brasileiro,
brasileira
Бразильцы,
бразильянки,
Tá
na
hora
de
gritar
Пора
кричать!
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Isso
aqui
tá
brincadeira
Это
просто
смешно,
Ou
será
que
não
está,
tá,
tá,
tá
Или
всё
же
нет,
нет,
нет,
нет?
Brasileiro,
brasileira
Бразильцы,
бразильянки,
Tá
na
hora
de
gritar
Пора
кричать!
De
levar
tanta
porrada
Терпеть
столько
ударов.
Vamos
ver
se
a
papelada
Посмотрим,
помогут
ли
бумаги
Dessa
vez
é
pra
valer
(pra
valer)
На
этот
раз
по-настоящему
(по-настоящему).
Tá
virando
sacanagem
Это
становится
издевательством.
As
promessas
são
bobagens
Обещания
— это
глупости,
Que
só
faz
aborrecer
Которые
только
раздражают.
Rasgo
a
fantasia
Разрываю
иллюзии
Dessa
anarquia
Этой
анархии
Na
disputa
do
poder
В
борьбе
за
власть.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится.
Piuí,
piuí,
puá,
puá
Пиуи,
пиуи,
пуа,
пуа,
Eu
quero
ver
onde
essa
zorra
vai
parar...
Хочу
посмотреть,
чем
эта
чертовщина
закончится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir De Araujo, Balinha, Hercules Correa, Marquinho Lessa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.