Paroles et traduction Simone - Embarcação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sim,
foi
que
nem
um
temporal
Да,
это
было
как
шторм,
Foi
um
vaso
de
cristal
Как
хрустальный
бокал,
Que
partiu
dentro
de
mim
Разбившийся
во
мне,
Ou
quem
sabe
os
ventos
Или,
возможно,
как
ветер,
Pondo
fogo
numa
embarcação
Поджигающий
корабль.
Os
quatro
elementos
Четыре
стихии
Num
momento
de
paixão
В
мгновение
страсти.
Deus,
eu
pensei
que
fosse
Deus
Боже,
я
думала,
что
это
Бог,
E
que
os
mares
fossem
meus
И
что
моря
принадлежат
мне,
Como
pensam
os
ingleses
Как
думают
англичане.
Mel,
eu
pensei
que
fosse
mel
Мед,
я
думала,
что
это
мед,
E
bebi
da
vida
como
bebe
И
пила
жизнь,
как
пьет
Um
marinheiro
de
partida,
mel
Моряк
перед
отплытием,
милый.
Meu,
eu
julguei
que
fosse
meu
Мой,
я
думала,
что
ты
мой,
O
calor
do
corpo
teu
Жар
твоего
тела,
Que
incendeia
meu
corpo
há
meses
Который
сжигает
мое
тело
месяцами.
Ar,
como
eu
precisava
amar
Воздух,
как
же
я
хотела
любить,
E
antes
mesmo
do
galo
cantar
И
прежде,
чем
пропел
петух,
Eu
te
neguei
três
vezes
Я
трижды
отреклась
от
тебя.
Cais,
ficou
tão
pequeno
o
cais
Причал,
таким
маленьким
стал
причал,
Te
perdi
de
vista
para
nunca
mais
Я
потеряла
тебя
из
виду
навсегда.
Mais,
mais
que
a
vida
em
minha
mão
Больше,
чем
жизнь
в
моей
руке,
Mais
que
jura
de
cristão
Больше,
чем
клятва
христианина,
Mais
que
a
pedra
desse
cais
Больше,
чем
камни
этого
причала,
Eu
te
dei
certeza
Я
дала
тебе
уверенность,
Da
certeza
do
meu
coração
Уверенность
моего
сердца,
Mas
a
natureza
vira
a
mesa
da
razão
Но
природа
переворачивает
стол
разума.
Deus,
eu
pensei
que
fosse
Deus
Боже,
я
думала,
что
это
Бог,
E
que
os
mares
fossem
meus
И
что
моря
принадлежат
мне,
Como
pensam
os
ingleses
Как
думают
англичане.
Mel,
eu
pensei
que
fosse
mel
Мед,
я
думала,
что
это
мед,
E
bebi
da
vida
como
bebe
И
пила
жизнь,
как
пьет
Um
marinheiro
de
partida,
mel
Моряк
перед
отплытием,
милый.
Meu,
eu
julguei
que
fosse
meu
Мой,
я
думала,
что
ты
мой,
O
calor
do
corpo
teu
Жар
твоего
тела,
Que
incendeia
meu
corpo
há
meses
Который
сжигает
мое
тело
месяцами.
Ar,
como
eu
precisava
amar
Воздух,
как
же
я
хотела
любить,
E
antes
mesmo
do
galo
cantar
И
прежде,
чем
пропел
петух,
Eu
te
neguei
três
vezes
Я
трижды
отреклась
от
тебя.
Cais,
ficou
tão
pequeno
o
cais
Причал,
таким
маленьким
стал
причал,
Te
perdi
de
vista
para
nunca
mais
Я
потеряла
тебя
из
виду
навсегда.
La,
la,
la,
laiá,
la
Ла,
ла,
ла,
лайа,
ла
La,
la,
la,
laiá,
la,
laiá
Ла,
ла,
ла,
лайа,
ла,
лайа
La,
la,
la,
laiá,
la
Ла,
ла,
ла,
лайа,
ла
Laiá,
la,
laiá,
la,
laiá
Лайа,
ла,
лайа,
ла,
лайа
La,
laiá,
la,
laiá,
la,
laiá,
laiá
Ла,
лайа,
ла,
лайа,
ла,
лайа,
лайа
La,
laiá,
la,
laiá,
la,
laiá,
laiá
Ла,
лайа,
ла,
лайа,
ла,
лайа,
лайа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque, Francis Victor Walte Hime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.