Simone - Encontros e Despedidas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Encontros e Despedidas (Ao Vivo)




Encontros e Despedidas (Ao Vivo)
Encounters and Farewells (Live)
Mande notícias do mundo de lá, diz quem fica
Send news from the world over there, says the one who stays
Me um abraço venha me apertar, chegando
Give me a hug, come hold me tight, I'm coming
Coisa que gosto é poder partir sem ter planos
One thing I love is being able to leave without plans
Melhor ainda é poder voltar quando quero
Even better is being able to come back whenever I want
Todos os dias é um vai-e-vem
Every day is a coming and going
A vida se repete na estação
Life repeats itself at the station
Tem gente que chega pra ficar
Some people arrive to stay
Tem gente que vai pra nunca mais
Some people go, never to return
Tem gente que vem e quer voltar
Some people come and want to come back
Tem gente que vai e quer ficar
Some people go and want to stay
Tem gente que veio olhar
Some people just came to look
Tem gente a sorrir e a chorar
Some people are smiling and crying
E assim chegar e partir
And so arriving and departing
São dois lados da mesma viagem
Are just two sides of the same journey
O trem que chega é o mesmo trem da partida
The train that arrives is the same train that departs
A hora do encontro é também despedida
The time of meeting is also farewell
A plataforma dessa estação é a vida desse meu lugar
The platform of this station is the life of this place of mine
É a vida desse meu lugar, é a vida
It's the life of this place of mine, it's life
A hora do encontro é também despedida
The time of meeting is also farewell
A plataforma dessa estação é a vida desse meu lugar
The platform of this station is the life of this place of mine
É a vida desse meu lugar, é a vida
It's the life of this place of mine, it's life





Writer(s): Fernando Brant, Milton Silva Campos Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.