Paroles et traduction Simone - Encontros e Despedidas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontros e Despedidas (Ao Vivo)
Encounters and Farewells (Live)
Mande
notícias
do
mundo
de
lá,
diz
quem
fica
Send
news
from
the
world
over
there,
says
the
one
who
stays
Me
dê
um
abraço
venha
me
apertar,
tô
chegando
Give
me
a
hug,
come
hold
me
tight,
I'm
coming
Coisa
que
gosto
é
poder
partir
sem
ter
planos
One
thing
I
love
is
being
able
to
leave
without
plans
Melhor
ainda
é
poder
voltar
quando
quero
Even
better
is
being
able
to
come
back
whenever
I
want
Todos
os
dias
é
um
vai-e-vem
Every
day
is
a
coming
and
going
A
vida
se
repete
na
estação
Life
repeats
itself
at
the
station
Tem
gente
que
chega
pra
ficar
Some
people
arrive
to
stay
Tem
gente
que
vai
pra
nunca
mais
Some
people
go,
never
to
return
Tem
gente
que
vem
e
quer
voltar
Some
people
come
and
want
to
come
back
Tem
gente
que
vai
e
quer
ficar
Some
people
go
and
want
to
stay
Tem
gente
que
veio
só
olhar
Some
people
just
came
to
look
Tem
gente
a
sorrir
e
a
chorar
Some
people
are
smiling
and
crying
E
assim
chegar
e
partir
And
so
arriving
and
departing
São
só
dois
lados
da
mesma
viagem
Are
just
two
sides
of
the
same
journey
O
trem
que
chega
é
o
mesmo
trem
da
partida
The
train
that
arrives
is
the
same
train
that
departs
A
hora
do
encontro
é
também
despedida
The
time
of
meeting
is
also
farewell
A
plataforma
dessa
estação
é
a
vida
desse
meu
lugar
The
platform
of
this
station
is
the
life
of
this
place
of
mine
É
a
vida
desse
meu
lugar,
é
a
vida
It's
the
life
of
this
place
of
mine,
it's
life
A
hora
do
encontro
é
também
despedida
The
time
of
meeting
is
also
farewell
A
plataforma
dessa
estação
é
a
vida
desse
meu
lugar
The
platform
of
this
station
is
the
life
of
this
place
of
mine
É
a
vida
desse
meu
lugar,
é
a
vida
It's
the
life
of
this
place
of
mine,
it's
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Brant, Milton Silva Campos Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.