Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existe um Céu (Ao Vivo)
Есть небеса (концертная запись)
Existe
um
céu
onde
moram
as
amadas
Есть
небеса,
где
живут
возлюбленные,
Que
o
coração
desinventou
Которых
сердце
разлюбило.
Um
lugar
onde
vagueiam
palavras
de
amor
Место,
где
блуждают
слова
любви,
Restos
de
sol
e
solidão
Остатки
солнца
и
одиночества.
Ecos
de
falas
amplificadas
pela
paixão
Отголоски
фраз,
усиленных
страстью,
Que
na
poeira
do
tempo
se
desfez
Которые
во
прахе
времени
развеялись.
O
amor
é
o
bem
maior
que
existe
em
mim
Любовь
- это
величайшее
благо,
что
есть
во
мне,
O
amor
é
o
mal
maior
que
existe
Любовь
- это
величайшее
зло,
которое
существует.
O
amor
é
o
bem
maior
Любовь
- это
величайшее
благо.
O
amor
é
o
mal
e
o
bem
Любовь
- это
зло
и
благо.
Existe
um
céu
labirinto,
minha
amada
Есть
небеса-лабиринт,
любимый
мой,
E
a
minha
sombra
ali
vagueia
para
sempre
И
моя
тень
там
блуждает
вечно
Entre
os
fantasmas
da
celebração
e
da
dor
Среди
призраков
торжества
и
боли,
Entre
os
fantasmas
da
celebração
e
da
dor
Среди
призраков
торжества
и
боли.
Existe
um
céu
labirinto,
minha
amada
Есть
небеса-лабиринт,
любимый
мой,
E
a
minha
sombra
ali
vagueia
para
sempre
И
моя
тень
там
блуждает
вечно
Entre
os
fantasmas
da
celebração
e
da
dor
Среди
призраков
торжества
и
боли,
Entre
os
fantasmas
da
celebração
e
da
dor
Среди
призраков
торжества
и
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Eduardo Ribeiro Carneiro, Francis Victor Walte Hime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.