Paroles et traduction Simone - Face a Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
as
trapaças
da
sorte,
são
as
graças
da
paixão
Являются
обман,
удача,
благодаря
страсти
Pra
se
combinar
comigo
tem
que
ter
opinião
Ведь
если
сочетать
со
мной
придется
иметь
мнение
São
as
desgraças
da
sorte,
são
as
traças
da
paixão
Будут
беды,
удачи,
моли
страсти
Quem
quiser
casar
comigo
tem
que
ter
bom
coração
Тот,
кто
хочет
выйти
за
меня
замуж
нужно
иметь
доброе
сердце
Morena
quando
repenso
no
nosso
sonho
fagueiro
Брюнетка
при
repenso
в
мечту
fagueiro
O
céu
estava
tão
denso,
inverno
tão
passageiro
Небо
было
настолько
плотным,
зимы
так
сиденья
Uma
certeza
me
nasce,
e
abole
todo
o
meu
zelo
Уверен,
мне
рождается,
и
abole
все
мое
усердие
Quando
me
vi
face
a
face
fitava
o
meu
pesadelo
Когда
я
очутился
лицом
к
лицу
fitava
мой
кошмар
Estava
cego
o
apelo,
estava
solto
o
impasse
Был
слеп
призыв,
был
освобожден
из
тупика
Sofrendo
nosso
desvelo,
perdendo
no
desenlace
Страдает
наш
заботливой,
потеряв
в
завершении
No
rolo
feito
um
novelo,
até
o
fim
do
degelo
В
ролик
сделан
novelo,
до
конца
размораживания
Até
que
a
morte
me
abrace
До
смерти
меня
обнимите
São
as
desgraças
da
sorte,
são
as
traças
da
paixão
Будут
беды,
удачи,
моли
страсти
Quem
quiser
casar
comigo
tem
que
ter
bom
coração
Тот,
кто
хочет
выйти
за
меня
замуж
нужно
иметь
доброе
сердце
São
as
trapaças
da
sorte,
são
as
graças
da
paixão
Являются
обман,
удача,
благодаря
страсти
Pra
se
combinar
comigo
tem
que
ter
opinião
Ведь
если
сочетать
со
мной
придется
иметь
мнение
Morena
quando
relembro
aquele
céu
escarlate
Брюнетка,
когда
я
помню
то
небо
алый
Mal
começava
dezembro,
já
ia
longe
o
combate
Едва
начинал
декабря,
уже
был
далеко
от
боевых
действий
Uma
lambada
me
bole,
uma
certeza
me
abate
Один
ламбада
мне
боле,
уверен,
меня
убоя
A
dor
querendo
que
eu
morra,
o
amor
querendo
que
eu
mate
Боль,
желая,
чтобы
я
умер,
любовь,
желая,
чтобы
я
mate
Estava
solta
a
cachorra
que
mete
o
dente
e
não
late
Был
сыпучих
собаку,
кладет
зуб
и
не
лает
No
meio
daquela
zorra,
perdendo
no
desempate
Посреди
этого
тележка,
проиграв
в
серии
пенальти
Girando
feito
piorra,
até
que
a
mágoa
escorra
Штопор
piorra,
до
тех
пор,
пока
боль
слейте
Até
que
a
raiva
desate
До
тех
пор,
пока
гнев
открепите
São
as
trapaças
da
sorte,
são
as
graças
da
paixão
Являются
обман,
удача,
благодаря
страсти
Pra
se
combinar
comigo
tem
que
ter
opinião
Ведь
если
сочетать
со
мной
придется
иметь
мнение
São
as
desgraças
da
sorte,
são
as
traças
da
paixão
Будут
беды,
удачи,
моли
страсти
Quem
quiser
casar
comigo
tem
que
ter
bom
coração
Тот,
кто
хочет
выйти
за
меня
замуж
нужно
иметь
доброе
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sueli Correa Costa, Antonio Carlos Ferreira De Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.