Paroles et traduction Simone - Geraldinos e Arquibaldos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geraldinos e Arquibaldos
Джеральдиньо и Арчибальдо
Mamãe
não
quer,
não
faça
Мама
не
хочет,
не
делай
Papai
diz
não,
não
fale
Папа
говорит
нет,
не
говори
Vovó
ralhou,
se
cale
Бабушка
ругала,
молчи
Vovô
gritou,
não
ande
Дедушка
кричал,
не
ходи
Placas
de
rua,
não
corra
Дорожные
знаки,
не
беги
Placas
no
verde,
não
pise
Зеленый
свет,
не
наступай
No
luminoso,
não
fume
Светящаяся
надпись,
не
кури
Olha
o
hospital,
silêncio
Видишь
больницу,
тишина
Sinal
vermelho,
não
siga
Красный
свет,
не
едь
Setas
de
mão,
não
vire
Указатели,
не
поворачивай
Vá
sempre
em
frente,
nem
pense
Всегда
прямо,
даже
не
думай
É
contramão
Это
встречная
полоса
Olha
cama
de
gato
Смотри,
противотанковые
ежи
Olha
a
garra
dele
Смотри,
его
когти
Cama
de
gato
Противотанковые
ежи
Melhor
se
cuidar
Лучше
быть
осторожным
No
campo
do
adversário
На
поле
противника
É
bom
jogar
com
muita
calma
Лучше
играть
спокойно
Procurando
pela
brecha
Ища
лазейку
Para
poder
ganhar
Чтобы
выиграть
Acalma
a
bola,
roda
a
bola
Успокой
мяч,
крути
мяч
Trata
a
bola,
limpa
a
bola
Обработай
мяч,
почисти
мяч
Que
é
preciso
faturar
Ведь
нужно
забить
E
esse
jogo
tá
um
osso
И
эта
игра
– просто
кость
É
um
angu
que
tem
caroço
Это
похлебка
с
косточкой
E
é
preciso
desembolar
И
нужно
ее
распутать
E
se
por
baixo
não
tá
dando
И
если
снизу
не
получается
É
melhor
tentar
por
cima
Лучше
попробовать
сверху
Ui,
com
a
cabeça
dá
Уй,
головой
получится
Você
me
diz
que
esse
goleiro
Ты
говоришь
мне,
что
этот
вратарь
É
titular
da
seleção
Основной
вратарь
сборной
Só
vou
saber,
mas
é
quando
eu
chutar
Узнаю,
только
когда
пробью
Matilda,
Matilda
Матильда,
Матильда
No
campo
do
adversário
На
поле
противника
É
bom
jogar
com
muita
calma
Лучше
играть
спокойно
Procurando
pela
brecha
Ища
лазейку
Para
poder
ganhar
Чтобы
выиграть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Jr.
Album
Na Veia
date de sortie
30-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.