Simone - Grande, Grande, Grande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Grande, Grande, Grande




Grande, Grande, Grande
Great, Great, Great
A veces me paraces caprichosa
Sometimes you seem like a brat
No te puedo entender
I can't understand you
A veces tan distante de mis cosas
Sometimes so distant from my things
No te puedo querer
I can't love you
Pareces egoísta y orgullosa
You seem selfish and proud
Queriendo mandar
Wanting to be in command
Y a veces hasta um poço vanidosa
And sometimes even a bit vain
Que bien lo sabes
You know that very well
Depués em um momento cambias tanto
Then, in a moment, you change so much
Que mi infierno se hace azul
That my hell turns blue
Y así sólo tu
And so only you
Te haces a mis ojos grande, grande
You make yourself great, great, great in my eyes
Como solo lo eres tu
As only you are
Que triste cuando veo los amigos
How sad when I see friends
Quererse como ayer
Loving each other like yesterday
Andando de la mano por las calles
Walking hand in hand through the streets
Y tu sin comprender
And you don't understand
Depués em um momento cambias todo
Then, in a moment, you change everything
Y me quieres outra vez
And you love me again
Y em um instante tu
And in an instant, you
Te haces a mi ojos grande, grande
You make yourself great, great, great in my eyes
Como sol lo eres tu
As only you are
Pensar que tu, pensar que
To think that you, to think that you
Me humillas tanto sin tener razón
Humiliate me so much for no reason
Y ya no sé, y ya no voy a vengo
And I don't know anymore, and I don't know anymore if I'm going or coming
Si te quiero o no
If I love you or not
Te ódio, y luego te amo, y luego te ódio
I hate you, and then I love you, and then I hate you
Y luego te amo
And then I love you
Y em um instante yo
And in an instant I
Me olvido de lãs cosas que me hás hecho
I forget the things you've done to me
Y te doy todo mi amor
And I give you all my love





Writer(s): Alberto Testa, Tony Renis, Catalina Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.