Paroles et traduction Simone - Ich hab dich immer schon geliebt
Ich hab dich immer schon geliebt
I Have Always Loved You
Ich
geb'
zu,
das
Kribbeln
war
schon
größer
I
admit,
the
tingling
sensation
used
to
be
stronger
Ich
geb'
zu,
es
war
nicht
immer
leicht
I
admit,
it
wasn't
always
easy
Ab
und
zu
war
ich
kurz
davor
zu
geh'n
- und
blieb'
steh'n
From
time
to
time
I
was
on
the
verge
of
leaving
- and
stayed
Mit
der
Flucht
davor
löst
sich
nicht
das
Probem
Running
away
from
it
won't
solve
the
problem
Denn
ich
hab'
dich
nicht
mehr
geliebt
als
heut'
Because
I
have
never
loved
you
more
than
today
Und
ich
hab'
keinen
Augenblick
bereut
And
I
have
never
regretted
a
single
moment
Selbst
im
Streit
hab'
ich
mich
von
dir
Even
in
arguments
I
felt
loved
by
you
Noch
immer
geliebt
gefühlt
Still
Du
ich
hab'
dich
nie
mehr
geliebt
als
heut'
I
have
never
loved
you
more
than
today
Doch
wir
haben
auch
Tränen
nicht
gescheut
But
we
also
didn't
shy
away
from
tears
Denn
die
Wahrheit
tut
mir
so
weh
Because
the
truth
hurts
me
so
much
Als
wenn
man
sich
selbst
belügt
As
if
you
were
lying
to
yourself
Mit
der
Zeit
verändern
sich
Gefühe
Over
time,
feelings
change
Mit
der
Zeit
sieht
Liebe
anders
aus
Over
time,
love
looks
different
Mit
der
Zeit
zählen
and're
Werte
mehr
als
vorher
Over
time,
other
values
count
more
than
before
Doch
egal
was
kommt,
ich
werde
dir
vertrau'n
But
no
matter
what
happens,
I
will
trust
you
Denn
ich
hab'
dich
nicht
mehr
geliebt
als
heut'
Because
I
have
never
loved
you
more
than
today
Und
ich
hab'
keinen
Augenblick
bereut
And
I
have
never
regretted
a
single
moment
Selbst
im
Streit
hab'
ich
mich
von
dir
Even
in
arguments
I
felt
loved
by
you
Noch
immer
geliebt
gefühlt
Still
Du
ich
hab'
dich
nie
mehr
geliebt
als
heut'
I
have
never
loved
you
more
than
today
Doch
wir
haben
auch
Tränen
nicht
gescheut
But
we
also
didn't
shy
away
from
tears
Denn
die
Wahrheit
tut
mir
so
weh
Because
the
truth
hurts
me
so
much
Als
wenn
man
sich
selbst
belügt
As
if
you
were
lying
to
yourself
Wenn
ich
dich
bestimmt
auch
mal
verletzt
hab'
Even
if
I
have
certainly
hurt
you
at
times
So
hab'
ich
doch
die
Achtung
nie
verlor'n
I
have
never
lost
my
respect
Denn
ich
hab'
dich
nicht
mehr
geliebt
als
heut'
Because
I
have
never
loved
you
more
than
today
Und
ich
hab'
keinen
Augenblick
bereut
And
I
have
never
regretted
a
single
moment
Selbst
im
Streit
hab'
ich
mich
von
dir
Even
in
arguments
I
felt
loved
by
you
Noch
immer
geliebt
gefühlt
Still
Du
ich
hab'
dich
nie
mehr
geliebt
als
heut'
I
have
never
loved
you
more
than
today
Doch
wir
haben
auch
Tränen
nicht
gescheut
But
we
also
didn't
shy
away
from
tears
Denn
die
Wahrheit
tut
mir
so
weh
Because
the
truth
hurts
me
so
much
Als
wenn
man
sich
selbst
belügt
As
if
you
were
lying
to
yourself
Denn
ich
hab'
dich
nicht
mehr
geliebt
als
heut'
Because
I
have
never
loved
you
more
than
today
Und
ich
hab'
keinen
Augenblick
bereut
And
I
have
never
regretted
a
single
moment
Selbst
im
Streit
hab'
ich
mich
von
dir
Even
in
arguments
I
felt
loved
by
you
Noch
immer
geliebt
gefühlt
Still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEINHAUER HARALD, BRINKMANN UDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.