Simone - Ich hab dich immer schon geliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Ich hab dich immer schon geliebt




Ich hab dich immer schon geliebt
I Have Always Loved You
Ich geb' zu, das Kribbeln war schon größer
I admit, the tingling sensation used to be stronger
Ich geb' zu, es war nicht immer leicht
I admit, it wasn't always easy
Ab und zu war ich kurz davor zu geh'n - und blieb' steh'n
From time to time I was on the verge of leaving - and stayed
Mit der Flucht davor löst sich nicht das Probem
Running away from it won't solve the problem
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Because I have never loved you more than today
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
And I have never regretted a single moment
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Even in arguments I felt loved by you
Noch immer geliebt gefühlt
Still
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
I have never loved you more than today
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
But we also didn't shy away from tears
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Because the truth hurts me so much
Als wenn man sich selbst belügt
As if you were lying to yourself
Mit der Zeit verändern sich Gefühe
Over time, feelings change
Mit der Zeit sieht Liebe anders aus
Over time, love looks different
Mit der Zeit zählen and're Werte mehr als vorher
Over time, other values count more than before
Doch egal was kommt, ich werde dir vertrau'n
But no matter what happens, I will trust you
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Because I have never loved you more than today
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
And I have never regretted a single moment
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Even in arguments I felt loved by you
Noch immer geliebt gefühlt
Still
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
I have never loved you more than today
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
But we also didn't shy away from tears
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Because the truth hurts me so much
Als wenn man sich selbst belügt
As if you were lying to yourself
Wenn ich dich bestimmt auch mal verletzt hab'
Even if I have certainly hurt you at times
So hab' ich doch die Achtung nie verlor'n
I have never lost my respect
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Because I have never loved you more than today
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
And I have never regretted a single moment
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Even in arguments I felt loved by you
Noch immer geliebt gefühlt
Still
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
I have never loved you more than today
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
But we also didn't shy away from tears
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Because the truth hurts me so much
Als wenn man sich selbst belügt
As if you were lying to yourself
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Because I have never loved you more than today
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
And I have never regretted a single moment
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Even in arguments I felt loved by you
Noch immer geliebt gefühlt
Still





Writer(s): STEINHAUER HARALD, BRINKMANN UDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.