Simone - Ich hab dich immer schon geliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Ich hab dich immer schon geliebt




Ich hab dich immer schon geliebt
Я всегда тебя любила
Ich geb' zu, das Kribbeln war schon größer
Признаюсь, бабочки в животе порхали сильнее раньше,
Ich geb' zu, es war nicht immer leicht
Признаюсь, не всегда было легко.
Ab und zu war ich kurz davor zu geh'n - und blieb' steh'n
Иногда я была готова уйти - и останавливалась.
Mit der Flucht davor löst sich nicht das Probem
Бегством проблему не решить.
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Ведь я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
И я ни секунды не жалею.
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Даже во время ссор я чувствовала,
Noch immer geliebt gefühlt
Что всё ещё люблю тебя.
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
Я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
Но мы и слёз не боялись.
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Ведь правда причиняет такую боль,
Als wenn man sich selbst belügt
Словно обманываешь саму себя.
Mit der Zeit verändern sich Gefühe
Со временем чувства меняются.
Mit der Zeit sieht Liebe anders aus
Со временем любовь выглядит иначе.
Mit der Zeit zählen and're Werte mehr als vorher
Со временем другие ценности становятся важнее, чем прежде.
Doch egal was kommt, ich werde dir vertrau'n
Но что бы ни случилось, я буду тебе доверять.
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Ведь я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
И я ни секунды не жалею.
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Даже во время ссор я чувствовала,
Noch immer geliebt gefühlt
Что всё ещё люблю тебя.
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
Я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
Но мы и слёз не боялись.
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Ведь правда причиняет такую боль,
Als wenn man sich selbst belügt
Словно обманываешь саму себя.
Wenn ich dich bestimmt auch mal verletzt hab'
Если я тебя когда-нибудь обидела,
So hab' ich doch die Achtung nie verlor'n
То я никогда не теряла к тебе уважения.
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Ведь я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
И я ни секунды не жалею.
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Даже во время ссор я чувствовала,
Noch immer geliebt gefühlt
Что всё ещё люблю тебя.
Du ich hab' dich nie mehr geliebt als heut'
Я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Doch wir haben auch Tränen nicht gescheut
Но мы и слёз не боялись.
Denn die Wahrheit tut mir so weh
Ведь правда причиняет такую боль,
Als wenn man sich selbst belügt
Словно обманываешь саму себя.
Denn ich hab' dich nicht mehr geliebt als heut'
Ведь я никогда не любила тебя так сильно, как сегодня.
Und ich hab' keinen Augenblick bereut
И я ни секунды не жалею.
Selbst im Streit hab' ich mich von dir
Даже во время ссор я чувствовала,
Noch immer geliebt gefühlt
Что всё ещё люблю тебя.





Writer(s): STEINHAUER HARALD, BRINKMANN UDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.