Simone - La Distancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - La Distancia




La Distancia
Дистанция
Nunca más oíste hablar de
Ты больше обо мне не слышал,
En cambio, yo seguí pensando en ti
А я все продолжала думать о тебе.
De toda esta nostalgia que quedó
От всей этой ностальгии, что осталась,
Tanto tiempo ya pasó y nunca te olvidé
Столько времени прошло, а я не забыла.
¿Cuántas veces yo pensé volver
Сколько раз я хотела вернуться
Y decir que de mi amor nada cambió?
И сказать, что моя любовь не изменилась?
Pero mi silencio fue mayor
Но мое молчание было сильнее,
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
И в этой дали я умираю день за днем, а ты не знаешь.
El resto de ese, nuestro amor, quedó
Остатки нашей любви,
Muy lejos, olvidado para ti
Далеко, забыты тобой.
Viviendo en el pasado aún estoy
Я все еще живу прошлым,
Aunque todo ya cambió
Хоть все уже изменилось.
que no te olvidaré
Знаю, что не забуду тебя.
¿Cuántas veces yo pensé volver
Сколько раз я хотела вернуться
Y decir que de mi amor nada cambió?
И сказать, что моя любовь не изменилась?
Pero mi silencio fue mayor
Но мое молчание было сильнее,
Y en la distancia muero día a día sin saberlo
И в этой дали я умираю день за днем, а ты не знаешь.
Pensé dejar de amarte de una vez
Думала раз и навсегда разлюбить тебя,
Fue algo tan difícil para
Это было так сложно для меня.
SI alguna vez, mi amor, piensas en
Если ты когда-нибудь, любимый, вспомнишь обо мне,
Ten presente al recordar
Просто помни,
Que nunca te olvidé
Что я никогда тебя не забывала.
¿Cuántas veces yo pensé volver
Сколько раз я хотела вернуться
Y decir que de mi amor nada cambió?
И сказать, что моя любовь не изменилась?
Pero mi silencio fue mayor
Но мое молчание было сильнее,
Y en la distancia muero día a día, sin saberlo
И в этой дали я умираю день за днем, а ты не знаешь.
¿Cuántas veces yo pensé volver
Сколько раз я хотела вернуться
Y decir que de mi amor nada cambió?
И сказать, что моя любовь не изменилась?
Pero mi silencio fue mayor
Но мое молчание было сильнее,
Y en la distancia muero día a día, sin saberlo
И в этой дали я умираю день за днем, а ты не знаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.