Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
você
não
sabe
há
quanto
tempo
Ah,
du
weißt
nicht,
wie
lange
ich
schon
Ando
pensando
em
te
deixar
Darüber
nachdenke,
dich
zu
verlassen
Não
é
sem
ter
razão
de
ser
Es
ist
nicht
ohne
Grund
Você
me
deslocou,
me
dissolveu
Du
hast
mich
verschoben,
mich
aufgelöst
Me
desprezou,
desmoronou,
desmereceu
Mich
abgewertet,
zerbröckelt,
herabgesetzt
E
me
desacreditou,
desprotegeu
Und
mein
Vertrauen
zerstört,
mich
schutzlos
gelassen
Me
desanimou
do
que
era
meu
Mich
entmutigt
von
dem,
was
mein
war
Eu
aqui
fechada
em
nossa
casa
Ich
hier,
eingeschlossen
in
unserem
Haus
E
você
solto
por
aí
Und
du
frei
da
draußen
Agora
eu
vou
também
viver
Jetzt
werde
auch
ich
leben
E
me
desenvolver,
me
despertar
Mich
entfalten,
mich
wecken
Me
descobrir,
me
desvendar,
me
distrair
Mich
entdecken,
mich
offenbaren,
mich
zerstreuen
Só
pra
te
desenganar,
desiludir
Nur
um
dich
zu
enttäuschen,
zu
desillusionieren
Do
que
você
quer
que
eu
venha
a
ser
Von
dem,
was
du
von
mir
erwartest
Sei
que
você
vai
desesperar
Ich
weiß,
du
wirst
verzweifeln
Mas
como
sempre,
só
depois
Aber
wie
immer,
erst
danach
Depois
que
tudo
desandar
Nachdem
alles
auseinanderfällt
Mas
eu
agora
sou
outra
pessoa
Doch
jetzt
bin
ich
eine
andere
Person
Que
você
só
desconheceu
Die
du
nur
verkannt
hast
Cansada
do
descaso
teu
Müde
von
deiner
Gleichgültigkeit
Querendo
desfazer
e
desmanchar
Will
ich
loslassen
und
zerstören
E
destruir
e
descambar
e
desistir
Und
vernichten
und
stürzen
und
aufgeben
Pra
depois
desabafar,
descontrair
Um
dann
zu
entlasten,
loszulassen
Desaparecer
e
decidir
Zu
verschwinden
und
zu
entscheiden
Eu
agora
sou
outra
pessoa
Ich
bin
jetzt
eine
andere
Person
Que
você
só
desconheceu
Die
du
nur
verkannt
hast
Cansada
do
descaso
teu
Müde
von
deiner
Gleichgültigkeit
Querendo
desfazer
e
desmanchar
Will
ich
loslassen
und
zerstören
E
destruir
e
descambar
e
desistir
Und
vernichten
und
stürzen
und
aufgeben
Pra
depois
desabafar,
descontrair
Um
dann
zu
entlasten,
loszulassen
Desaparecer
e
decidir
Zu
verschwinden
und
zu
entscheiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Silveira Moreno, Danilo Candido Tostes Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.