Simone - Por Ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simone - Por Ella




Por ella
За нее
Si senti emociones nuevas
Если я почувствовал новые эмоции,
Yo que estaba ya de vuelta
Я уже вернулся.
Fue por ella
Это было из-за нее.
Si he llorado y he gozado
Если я плакал и наслаждался,
De un amor desesperado
От отчаянной любви
Fue por ella
Это было из-за нее.
Si pase sin esperarlo
Если я пройду мимо, не дожидаясь его.
De don Juan a conquistado
От Дона Хуана до завоеванного
Fue por ella
Это было из-за нее.
Por ella si inventaba mil maneras
Для нее, если она изобрела тысячу способов,
De quererla y no perderla
Любить ее и не терять ее.
Fue por ella
Это было из-за нее.
Yo que siempre fui un bohemio
Я всегда был богемцем.
Mi hice amigo del silencio
Мой друг молчания
Y fue por ella
И это было из-за нее.
Si mi vida en blanco y negro
Если моя черно-белая жизнь
Se vistio en colores nuevos
Он оделся в новые цвета.
Fue por ella
Это было из-за нее.
Por ella
За нее
Se que me muero por ella
Я знаю, что умираю за нее.
Todo ho he sido por ella
Все, что я сделал для нее.
Todo lo he dado por ella
Все, что я отдал за нее,
Por ella
За нее
Tantos te quieros por ella
Так много ты любишь ее.
Tantos recuerdos por ella
Так много воспоминаний о ней
Ya no la puedo olvidar
Я больше не могу ее забыть.
Por ella
За нее
Si yo alguna vez fui un loco
Если бы я когда-либо был сумасшедшим,
Y a consejos me hice el sordo
И к советам я стал глухим.
Fue por ella
Это было из-за нее.
Y aunque fuera solo un poco
И даже если бы это было немного
Si algun dia fui celoso
Если бы я когда-нибудь ревновал,
Fue por ella
Это было из-за нее.
Si cambie tanto de pronto
Если бы я так сильно изменился в ближайшее время
Y me enamore del todo
И я влюбляюсь полностью.
Fue por ella
Это было из-за нее.
Por ella
За нее
Si he vivido una aventura
Если бы я жил приключением,
De locura y de ternura
От безумия и нежности
Fue por ella
Это было из-за нее.
Y si sufro la tortura
И если я страдаю от пыток,
De un cariño que aun me dura
От любви, которая все еще длится со мной.
Es por ella
Это из-за нее.
Y si todos se pregutan
И если все рассуждают
Por quien canto mi amargura
Для кого я пою свою горечь
Es por ella
Это из-за нее.
Por ella
За нее
Se que me muero por ella
Я знаю, что умираю за нее.
Todo lo he sido por ella
Все, что я сделал для нее.
Todo lo he dado por ella
Все, что я отдал за нее,
Por ella
За нее
Tantos te quieros por ella
Так много ты любишь ее.
Tantos recuerdos por ella
Так много воспоминаний о ней
Hoy ya no vivo sin ella
Сегодня я больше не живу без нее.





Writer(s): R. Arcusa, J. Iglesias, M. De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.