Paroles et traduction Simone - Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores
Not to Say That I Didn't Speak of the Flowers
Pra
Não
Dizer
Que
Não
Falei
Das
Flores
Not
to
Say
That
I
Didn't
Speak
of
the
Flowers
Geraldo
Vandré
Geraldo
Vandré
Caminhando
e
cantando
Walking
and
singing
E
seguindo
a
canção
And
following
the
song
Somos
todos
iguais
We
are
all
equal
Braços
dados
ou
não
Arm
in
arm
or
not
Nas
escolas,
nas
ruas
In
schools,
in
the
streets
Campos,
construções
Fields,
constructions
Caminhando
e
cantando
Walking
and
singing
E
seguindo
a
canção
And
following
the
song
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Pelos
campos
há
fome
There
is
hunger
in
the
fields
Em
grandes
plantações
In
large
plantations
Pelas
ruas
marchando
Marching
through
the
streets
Indecisos
cordões
Indecisive
strings
Ainda
fazem
da
flor
Still
make
flowers
Seu
mais
forte
E
acreditam
nas
flores
Their
strongest
And
believe
in
flowers
Vencendo
o
canhão
Overcoming
the
cannon
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Há
soldados
armados
There
are
armed
soldiers
Amados
ou
não
Beloved
or
not
Quase
todos
perdidos
Almost
all
lost
De
armas
na
mão
With
weapons
in
hand
Nos
quartéis
lhes
ensinam
In
the
barracks,
they
teach
them
Uma
antiga
lição
An
old
lesson
De
morrer
pela
pátria
To
die
for
the
homeland
E
viver
sem
razão
And
live
without
reason
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Nas
escolas,
nas
ruas
In
schools,
in
the
streets
Campos,
construções
Fields,
constructions
Somos
todos
soldados
We
are
all
soldiers
Armados
ou
não
Armed
or
not
Caminhando
e
cantando
Walking
and
singing
E
seguindo
a
canção
And
following
the
song
Somos
todos
iguais
We
are
all
equal
Braços
dados
ou
não
Arm
in
arm
or
not
Os
amores
na
mente
Loves
in
mind
As
flores
no
chão
Flowers
on
the
ground
A
certeza
na
frente
Certainty
in
front
A
história
na
mão
History
in
hand
Caminhando
e
cantando
Walking
and
singing
E
seguindo
a
canção
And
following
the
song
Aprendendo
e
ensinando
Learning
and
teaching
Uma
nova
lição
A
new
lesson
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Vem,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Que
esperar
não
é
saber
That
waiting
is
not
knowing
Quem
sabe
faz
a
hora
Who
knows
makes
the
time
Não
espera
acontecer
Doesn't
wait
for
it
to
happen
Composição:
Geraldo
Vandré
Composition:
Geraldo
Vandré
Versão
clássica
Classic
version
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dias Geraldo Pedrosa De Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.