Simone - Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores




Pra Nao Dizer Que Não Falei Das Flores
Not to Say That I Didn't Speak of the Flowers
Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores
Not to Say That I Didn't Speak of the Flowers
Geraldo Vandré
Geraldo Vandré
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Somos todos iguais
We are all equal
Braços dados ou não
Arm in arm or not
Nas escolas, nas ruas
In schools, in the streets
Campos, construções
Fields, constructions
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Pelos campos fome
There is hunger in the fields
Em grandes plantações
In large plantations
Pelas ruas marchando
Marching through the streets
Indecisos cordões
Indecisive strings
Ainda fazem da flor
Still make flowers
Seu mais forte E acreditam nas flores
Their strongest And believe in flowers
Vencendo o canhão
Overcoming the cannon
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
soldados armados
There are armed soldiers
Amados ou não
Beloved or not
Quase todos perdidos
Almost all lost
De armas na mão
With weapons in hand
Nos quartéis lhes ensinam
In the barracks, they teach them
Uma antiga lição
An old lesson
De morrer pela pátria
To die for the homeland
E viver sem razão
And live without reason
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Nas escolas, nas ruas
In schools, in the streets
Campos, construções
Fields, constructions
Somos todos soldados
We are all soldiers
Armados ou não
Armed or not
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Somos todos iguais
We are all equal
Braços dados ou não
Arm in arm or not
Os amores na mente
Loves in mind
As flores no chão
Flowers on the ground
A certeza na frente
Certainty in front
A história na mão
History in hand
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Aprendendo e ensinando
Learning and teaching
Uma nova lição
A new lesson
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
Who knows makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Composição: Geraldo Vandré
Composition: Geraldo Vandré
Versão clássica
Classic version





Writer(s): Dias Geraldo Pedrosa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.