Simone - Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores (Caminhando) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores (Caminhando) - Ao Vivo




Pra Não Dizer Que Não Falei das Flores (Caminhando) - Ao Vivo
Don't Say That I Didn't Speak of Flowers (Walking) - Live
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Somos todos iguais
We are all equal
Braços dados ou não
Hand in hand or not
Nas escolas, nas ruas
In schools, in streets
Campos, construções
Fields, constructions
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Pelos campos fome
In the fields there is hunger
Em grandes plantações
On large plantations
Pelas ruas marchando
Marching in the streets
Indecisos cordões
Indecisive lines
Ainda fazem da flor
They still make of the flower
Seu mais forte refrão
Their strongest refrain
E acreditam nas flores
And they believe in the flowers
Vencendo o canhão
Overcoming the cannon
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen
soldados armados
There are armed soldiers
Amados ou não
Loved or not
Quase todos perdidos
Almost all lost
De armas na mão
With weapons in their hands
Nos quartéis lhes ensinam
In the barracks they teach them
Antigas lições
Old lessons
De morrer pela pátria
Of dying for the homeland
E viver sem razões
And living without reasons
Os amores na mente
The loves in mind
As flores no chão
The flowers on the ground
A certeza na frente
The certainty in front
A história na mão
The history in hand
Caminhando e cantando
Walking and singing
E seguindo a canção
And following the song
Aprendendo e ensinando
Learning and teaching
Uma nova lição
A new lesson
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen
Vem, vamos embora
Come on, let's go
Que esperar não é saber
That waiting is not knowing
Quem sabe faz a hora
The one who knows makes the hour
Não espera acontecer
Doesn't wait to happen





Writer(s): Dias Geraldo Pedrosa De Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.