Simone - Resposta Ao Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Resposta Ao Tempo




Resposta Ao Tempo
Time's Response
Batidas na porta da frente, é o tempo
Knocking at the front door, it's time
Eu bebo um pouquinho pra ter argumento
I drink a little to have an argument
Mas fico sem jeito, calado, ele ri
But I get shy, shut up, he laughs
Ele zomba do quanto eu chorei
He mocks how much I cried
Porque sabe passar e eu não sei
Because he knows how to move on and I don't
Um dia azul de verão, sinto o vento
A blue summer day, I feel the wind
folhas no meu coração, é o tempo
There are leaves in my heart, it's time
Recordo um amor que perdi, ele ri
I remember a love I lost, he laughs
Diz que somos iguais, se eu notei
Says we are the same, if I noticed
Pois não sabe ficar e eu também não sei
Because he doesn't know how to stay and neither do I
E gira em volta de mim
And it spins around me
Sussurra que apaga os caminhos
Whispers that it erases paths
Que amores terminam no escuro, sozinhos
That loves end in the dark, alone
Respondo que ele aprisiona, eu liberto
I answer that he imprisons, I free
Que ele adormece as paixões, eu desperto
That he puts passions to sleep, I awaken
E o tempo se rói com inveja de mim
And time gnaws on itself with envy of me
Me vigia querendo aprender
Watches me wanting to learn
Como eu morro de amor pra tentar reviver
How I die of love to try to revive
No fundo é uma eterna criança
Deep down he is an eternal child
Que não soube amadurecer
Who didn't know how to mature
Eu posso, ele não vai poder me esquecer
I can, he won't be able to forget me
No fundo é uma eterna criança
Deep down he is an eternal child
Que não soube amadurecer
Who didn't know how to mature
Eu posso, ele não vai poder me esquecer
I can, he won't be able to forget me





Writer(s): Aldir Blanc, Cristovao Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.