Simone - Tô Que Tô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simone - Tô Que Tô




Tô Que Tô
I'm Crazy
Vem de qualquer maneira
Come here, my love
Balança minha roseira
Shake my rose tree
Me bate de brincadeira
Hit me playfully
Me chama de traiçoeira
Call me a traitor
Me tranca na geladeira
Lock me in the fridge
Apaga minha fogueira
Put out my fire
Promete qualquer besteira
Promise whatever nonsense
Que eu fico toda faceira
And I'll be all smiles
Tortura essa brasileira
Torture this Brazilian girl
Me arranha com a pulseira
Scratch me with your bracelet
Me enforca na trepadeira
Hang me on the vine
Pendura minha chuteira
Hang up my boots
Menino, mas que zoeira
Darling, you're playing around
Cadê meu advogado?
Where's my lawyer?
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
La luz a la media boca
The light is dim
Besame mucho loca
Kiss me, my love
Não, isso não
No, not that
Me coceira
It makes me itchy
La luz a la media boca
The light is dim
Besame mucho loca
Kiss me, my love
Não, não, não isso não
No, no, no, not that
Me coceira
It makes me itchy
Vem minha compoteira
Come here, my precious
Balança essa pasmaceira
Shake this lazy thing
Me bate com a cabideira
Hit me with the whip
Me chama de lavadeira
Call me a washerwoman
Não grita, não bandeira
Don't shout, don't let it show
Periga marcar bobeira
You might make a silly mistake
Quebrei o da cadeira
I broke the leg of the chair
Cuidado com a cristaleira
Watch out for the glass cabinet
Segura, me deu gagueira
Help, I'm stuttering
Eu juro que é verdadeira
I swear it's for real
Disfarça e chama a enfermeira
Call the nurse
dando uma tremedeira
I'm shaking
Mamãe, viva o Pereira!
Mommy, hail to Joe Anybody!
Cadê meu advogado?
Where's my lawyer?
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
La luz a la media boca
The light is dim
Besame mucho loca
Kiss me, my love
Não, isso não
No, not that
Me coceira
It makes me itchy
La luz a la media boca
The light is dim
Besame mucho loca
Kiss me, my love
Não, isso não
No, not that
Me coceira
It makes me itchy
Vem minha compoteira
Come here, my precious
Balança essa pasmaceira
Shake this lazy thing
Me bate com a cabideira
Hit me with the whip
Me chama de lavadeira
Call me a washerwoman
Não grita, não bandeira
Don't shout, don't let it show
Periga marcar bobeira
You might make a silly mistake
Quebrei o da cadeira
I broke the leg of the chair
Cuidado com a cristaleira
Watch out for the glass cabinet
Segura, me deu gagueira
Help, I'm stuttering
Eu juro que é verdadeira
I swear it's for real
Disfarça e chama a enfermeira
Call the nurse
dando uma tremedeira
I'm shaking
Mamãe, viva o Pereira!
Mommy, hail to Joe Anybody!
Cadê meu advogado?
Where's my lawyer?
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu tô, eu tô, eu tô, oh
I'm crazy!
Eu tô, eu tô, eu tô, eu tô, eu
I'm crazy, I'm crazy
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu que tô! Eu que tô!
I'm crazy! I'm crazy!
Eu tô, eu tô, eu tô, eu tô, eu
I'm crazy, I'm crazy
Eu tô, eu tô, eu tô, eu tô, eu
I'm crazy, I'm crazy





Writer(s): Kleiton Alves Ramil, Kledir Alves Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.