Simple Minds - Chelsea Girl (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simple Minds - Chelsea Girl (Live)




Chelsea Girl (Live)
Девушка из Челси (концертная запись)
And now the sound of time is passing fast, it′s getting late
И вот время быстро летит, становится поздно,
Don't know if I can take much more
Не знаю, сколько я еще выдержу.
The way you talk I often wondered
По твоей манере говорить я часто задавался вопросом,
If I heard the words somewhere, someplace before
Не слышал ли я эти слова где-то, когда-то раньше.
I got so nervous when I called and found that lately
Я так разнервничался, когда позвонил и узнал, что недавно
You had gone and changed your name
Ты взяла и сменила имя.
But I′ve got something on my mind
Но у меня кое-что на уме,
I want you here, I want you now, you'd better explain
Я хочу, чтобы ты была здесь, я хочу тебя сейчас, тебе лучше объясниться.
Is this true, you're running around
Это правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is this true, they′re calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Oh, is this true you′re running around
О, правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Your best friend never calls you up, but you don′t mind
Твоя лучшая подруга тебе не звонит, но тебя это не волнует,
'Cause lately things are all the same
Потому что последнее время все одно и то же.
Ain′t it strange how people always seem to know your face
Не странно ли, что люди, кажется, всегда знают тебя в лицо,
But just don't know your name?
Но просто не знают твоего имени?
Well, I don′t care, there's no one there
Ну, мне все равно, там никого нет,
That even turn around and say, get out of this place
Кто бы даже обернулся и сказал: "Убирайся отсюда".
Last night I saw a shooting star
Прошлой ночью я видел падающую звезду,
When morning comes, she hides away, a real disgrace
Когда приходит утро, она прячется, настоящий позор.
Is it true, you're running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they′re calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you′re running around
О, правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you′re running around
О, правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you're running around
О, правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they′re calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
(Oh, Chelsea girl, you got me caught up in a whirl)
(О, девушка из Челси, ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you′re running around
Правда, что ты бегаешь повсюду?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)





Writer(s): Burchill Charles, Kerr James

Simple Minds - Silver Box
Album
Silver Box
date de sortie
29-06-2009

1 Life In a Day (Live)
2 Alive And Kicking - Live
3 Sanctify Yourself - Live
4 Mandela Day - Live
5 Real Life (Live)
6 See the Lights - Live
7 Travelling Man (Live)
8 East At Easter - Live
9 Bangin' On the Door (Live)
10 Stand By Love (Live)
11 Oh Jungleland - Live
12 King Is White and In the Crowd (Live)
13 Big Sleep - Live
14 Room (Live)
15 Let There Be Love (Live)
16 Ghost Rider (Live)
17 Belfast Child (Live)
18 She's a River (Live)
19 Up On the Catwalk (Live)
20 Hypnotised (Live)
21 Swimming Towards the Sun
22 Jeweller to the Stars
23 Space
24 Death By Chocolate
25 Waiting At the End of the World
26 Neon Cowboys
27 She Knows
28 Hello
29 Happy Is the Man
30 All the Things She Said - Live
31 Sleeping
32 Once Upon A Time - Live
33 Ghostdancing - Live
34 Chelsea Girl (Live)
35 Here Comes the Fool (Live)
36 Changeling (Live)
37 Premonition (Live)
38 Citizen (Dance of Youth) [Live]
39 I Travel (Demo)
40 Celebrate (Demo)
41 Thirty Frames a Second (Demo)
42 Twist/Run/Repulsion (Demo)
43 Capital City (Demo)
44 New Warm Skin (Demo)
45 Constantinople Line (Demo)
46 Careful In Career (Demo)
47 The American (Demo)
48 Life In Oils (Demo)
49 Sweat In Bullet (Demo)
50 Love Song (Demo)
51 Promised You A Miracle - Live
52 In Trance As Mission (Live)
53 Someone Somewhere (In Summertime) - Live
54 Glittering Prize - Live
55 Hunter and the Hunted - Live
56 The Kick Inside of Me (Live)
57 New Gold Dream - Live
58 Don't You (Forget About Me) - Live
59 Waterfront - Live
60 Book Of Brilliant Things - Live

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.