Chelsea Girl - Simple Mindstraduction en russe




Chelsea Girl
Челси
And now the sound of time is passing fast, it's getting late
И вот время быстро летит, становится поздно,
Don't know if I can take much more
Не знаю, сколько я ещё выдержу.
The way you talk I often wondered
То, как ты говоришь, часто заставляет меня задуматься,
If I heard the words ., someplace before
Слышал ли я эти слова где-то раньше.
I got so nervous when I called and found that lately
Я так разнервничался, когда позвонил и узнал, что недавно
You had gone and changed your name
Ты взяла и сменила имя.
But I've got something on my mind
Но у меня кое-что на уме,
I want you here, I want you now, you'd better explain
Я хочу, чтобы ты была здесь, я хочу тебя сейчас, тебе лучше объясниться.
Is this true, you're running around
Это правда, что ты слоняешься без дела?
Now is this true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Oh, is this true you're running around
О, это правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Your best friend never calls you up, but you don't mind
Твоя лучшая подруга тебе не звонит, но тебя это не волнует,
'Cause lately things are all the same
Потому что в последнее время всё одно и то же.
Ain't it strange how people always seem to know your face
Не странно ли, что люди, кажется, всегда знают тебя в лицо,
But just don't know your name?
Но просто не знают твоего имени?
Well, I don't care, there's no one there
Ну, мне всё равно, там никого нет,
That even turn around and say, get out of this place
Кто бы даже обернулся и сказал: "Убирайся отсюда".
Last night I saw a shooting star
Прошлой ночью я видел падающую звезду,
When morning comes, a real disgrace
Когда наступит утро, это будет настоящий позор.
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you're running around
О, правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you're running around
О, правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Oh, is it true, you're running around
О, правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
(Oh, Chelsea girl, you got me caught up in a whirl)
(О, девушка из Челси, ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)
Is it true, you're running around
Правда, что ты слоняешься без дела?
Now is it true, they're calling you the Chelsea girl?
Правда, что тебя теперь называют девушкой из Челси?
(You got me caught up in a whirl)
(Ты закружила мне голову)
I want you here now, Chelsea girl)
Я хочу, чтобы ты была здесь сейчас, девушка из Челси)





Writer(s): Burchill Charles, Kerr James

Simple Minds - X5
Album X5
date de sortie
19-08-2010

1   Someone
2   Life in a Day
3   Sad Affair
4   All For You
5   Pleasantly Disturbed
6   No Cure
7   Chelsea Girl
8   Wasteland
9   Destiny
10   Murder Story
11   Special View
12   Garden Of Hate
13   Reel to Real
14   Naked Eye
15   Citizen (Dance of Youth)
16   Carnival (Shelter In a Suitcase)
17   Factory
18   Cacophony
19   Veldt
20   Premonition
21   Changeling
22   Film Theme
23   Calling Your Name
24   Scar
25   Kaleidoscope
26   Film Theme Dub
27   Premonition - Live at Hurrah's Club New York 24/10/79
28   I Travel
29   Today I Died Again
30   Celebrate
31   This Fear Of Gods
32   Capital City
33   Constantinople Line
34   Twist/Run/Repulsion
35   Thirty Frames a Second
36   Kant Kino
37   Room
38   New Warm Skin
39   I Travel - Extended Mix
40   Celebrate - Extended Mix
41   In Trance As Mission
42   Sweat In Bullet
43   70 Cities As Love Brings The Fall
44   Boys From Brazil
45   Love Song
46   This Earth That You Walk Upon
47   Sons And Fascination
48   Seeing Out The Angel
49   Sweat In Bullet (Extended Remix)
50   In Trance As Mission - Live at Hammersmith Odeon London 25/9/81
51   This Earth That You Walk Upon - Instrumental
52   Theme For Great Cities
53   The American
54   20th Century Promised Land
55   Wonderful In Young Life
56   League of Nations
57   Careful In Career
58   Sound In 70 Cities
59   The American - Extended Mix
60   League Of Nations - Live at Hammersmith Odeon, London
61   Someone Somewhere (In Summertime)
62   Colours Fly And Catherine Wheel
63   Promised You a Miracle
64   Big Sleep
65   Somebody Up There Likes You
66   New Gold Dream (81/82/83/84)
67   Glittering Prize
68   Hunter and the Hunted
69   King Is White And In The Crowd
70   Promised You A Miracle - Extended Version
71   Glittering Prize - Club Mix
72   Someone Somewhere (In Summertime) - Extended Mix
73   Soundtrack For Every Heaven
74   New Gold Dream (81/82/83/84) - German 12'' Remix
75   In Every Heaven

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.