Paroles et traduction Simple Minds - She's a River (Edit) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's a River (Edit) [Remastered]
Она - река (Редактированная версия) [Ремастеринг]
Shadow
let
go
Тень
отпустила,
There's
something
you
should
know
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать,
I
just
found
my
new
direction
Я
только
что
нашёл
свой
новый
путь,
And
I
hope
you
like
the
key
И
я
надеюсь,
тебе
понравится
тональность,
Like
the
air
that
led
me
to
it
Как
воздух,
что
привёл
меня
к
нему,
She's
like
the
wind
that
sucked
me
through
it
Она
как
ветер,
что
пронёс
меня
сквозь
него,
She's
a
river,
and
she's
turning
Она
- река,
и
она
вращается,
There
in
front
of
me
Там
передо
мной.
Stand
back,
get
back
Отойди,
назад,
She'll
paint
your
blue
skies
black
Она
раскрасит
твои
голубые
небеса
в
чёрный,
She
gives
bullet
proof
protection
Она
даёт
пуленепробиваемую
защиту,
She
got
a
resurrection
feel
В
ней
есть
ощущение
воскрешения,
When
I'm
scared,
and
'bout
to
lose
Когда
мне
страшно
и
я
вот-вот
проиграю,
She
gives
me
travelling
shoes
Она
даёт
мне
путеводные
ботинки,
She's
a
river
and
she's
turning
Она
- река,
и
она
вращается,
There
in
front
of
me
Там
передо
мной.
And
I
go
blind
И
я
слепну,
Wasting
my
time
Тратя
своё
время,
While
the
rivers
in
front
of
me
Пока
река
передо
мной,
That's
where
I'm
going
to
be
Вот
где
я
буду.
Shine
on,
get
on
Сияй,
продолжай,
Twilight
from
dusk
to
dawn
Сумерки
от
заката
до
рассвета,
She's
the
spirit
of
creation
Она
- дух
созидания,
She's
the
last
chance
guarantee
Она
- гарантия
последнего
шанса,
Got
a
myriad
of
poses
У
неё
мириады
поз,
Sweet
miracles
and
roses
Сладкие
чудеса
и
розы,
She's
a
river
and
she's
turning
Она
- река,
и
она
вращается,
There
in
front
of
me
Там
передо
мной.
And
I
go
blind
И
я
слепну,
Wasting
my
time
Тратя
своё
время,
The
river's
in
front
of
me
Река
передо
мной,
That's
where
I'm
going
to
be
Вот
где
я
буду.
'Cause
when
I
find
Потому
что,
когда
я
найду
My
state
of
mind
Своё
состояние
души,
The
river's
in
front
of
me
Река
передо
мной.
They
say
that
every
heaven's
got
a
thousand
rooms
Говорят,
что
в
каждом
раю
есть
тысяча
комнат,
So
take
me
on
a
freedom
ride
Так
возьми
меня
в
поездку
на
свободу,
My
heart
is
like
a
hunter's
in
the
silent
moon
Моё
сердце,
как
у
охотника
в
безмолвной
луне,
My
nerves
just
feel
electrified
Мои
нервы
словно
под
напряжением.
Meet
me
on
the
staircase
Встреть
меня
на
лестнице,
Outside
a
darkened
room
За
пределами
тёмной
комнаты,
Light
me
like
a
naked
flame
Зажги
меня,
как
обнажённое
пламя,
The
voice
of
Mother
Nature
states
Голос
Матери-Природы
гласит:
All
things
must
pass
Всё
должно
пройти,
And
nothing
can
remain
И
ничто
не
может
остаться.
They
say
that
every
heaven's
got
a
thousand
rooms
Говорят,
что
в
каждом
раю
есть
тысяча
комнат,
Take
me
on
that
freedom
ride
Возьми
меня
в
эту
поездку
на
свободу,
You
raise
me
like
a
building
to
the
very
top
Ты
поднимаешь
меня,
как
здание,
на
самый
верх,
Rush
me
to
the
end
of
time
Устремляешь
меня
к
концу
времён,
You
fill
me
full
of
danger,
give
me
future
shock
Ты
наполняешь
меня
опасностью,
даришь
мне
футуристический
шок,
Then
you
leave
me
wasted
dying
Потом
ты
оставляешь
меня
опустошённым,
умирающим.
(Stand
back,
get
back)
(Отойди,
назад)
Stand
back,
get
back
Отойди,
назад,
Move
on
(she's
a
river)
she's
a
river
Двигайся
дальше
(она
- река),
она
- река,
She's
a
river
Она
- река.
And
I
go
blind
И
я
слепну,
Wasting
my
time
Тратя
своё
время,
The
river's
in
front
of
me
Река
передо
мной.
Stand
back
(stand
back)
Отойди
(отойди),
Get
back
(get
back)
Назад
(назад),
She's
a
river,
she's
a
river
(she's
a
river)
Она
- река,
она
- река
(она
- река),
She's
a
river
(she's
a
river)
Она
- река
(она
- река).
Shine
on,
get
on
Сияй,
продолжай,
Twilight
from
dusk
to
dawn
Сумерки
от
заката
до
рассвета,
She's
the
spirit
of
creation
Она
- дух
созидания,
She's
the
last
chance
guarantee
Она
- гарантия
последнего
шанса.
Stand
back,
get
back
Отойди,
назад,
She's
a
river
(she's
a
river,
she's
a
river)
Она
- река
(она
- река,
она
- река),
The
river's
in
front
of
me
Река
передо
мной.
(The
river
in
front
of
me)
get
back
(Река
передо
мной)
назад,
That's
where
I'm
going
to
be
Вот
где
я
буду.
(The
river
in
front
of
me)
(Река
передо
мной)
The
river
in
front
of
me
Река
передо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Kerr, Charles Burchill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.