Paroles et traduction Simple Minds - Vision Thing
The
morning
of
the
night
before,
I'm
wide
awake
and
thinking
of
you
Утром
после
той
ночи,
я
проснулся
и
думаю
о
тебе,
How
no
one
in
this
universe
could
make
me
do
the
things
that
you
do
О
том,
как
никто
в
этой
вселенной
не
смог
бы
заставить
меня
делать
то,
что
делаешь
ты.
Is
no
rhyme
or
reason,
why
you'd
ever
stop
believing
in
me
Нет
ни
рифмы,
ни
причины,
почему
ты
когда-либо
перестанешь
верить
в
меня.
You
took
me
to
another
world
and
told
me
'bout
the
things
that
you
see
Ты
перенесла
меня
в
другой
мир
и
рассказала
мне
о
том,
что
видишь.
You
have
the
gift,
can
you
give
it
to
me?
У
тебя
есть
дар,
можешь
ли
ты
подарить
его
мне?
I
opened
up
and
I'm
still
wondering
Я
открылся,
и
я
все
еще
в
раздумьях.
I
wakened
up
and
I
was
able
to
see
Я
проснулся,
и
я
смог
увидеть
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
Raised
with
revolution,
I
could
find
no
solution
inside
Взращенный
революцией,
я
не
мог
найти
решения
внутри.
I'd
fall
and
fail
a
million
times
before
the
day
when
I
get
it
right
Я
падал
и
терпел
неудачи
миллион
раз,
прежде
чем
настал
день,
когда
я
все
понял
правильно.
I
walked
into
an
empty
room
and
came
across
a
version
of
me
Я
вошел
в
пустую
комнату
и
наткнулся
на
другую
версию
себя.
You
opened
up
the
world
you
know
and
told
me
'bout
that
vision
you
see
Ты
открыла
мне
мир,
который
знаешь,
и
рассказала
о
том
видении,
которое
видишь.
You
have
the
gift,
can
you
show
me
the
plan?
У
тебя
есть
дар,
можешь
ли
ты
показать
мне
план?
Show
me
the
way
that
I
could
understand
Покажи
мне
путь,
чтобы
я
мог
понять.
I
opened
up
and
I
was
able
to
see
Я
открылся,
и
я
смог
увидеть
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
I
opened
up
and
I'm
still
wondering
Я
открылся,
и
я
все
еще
в
раздумьях.
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
You
had
the
gift
and
you
gave
it
to
me
У
тебя
был
дар,
и
ты
подарила
его
мне.
I
opened
up
and
I'm
still
wondering
Я
открылся,
и
я
все
еще
в
раздумьях.
I
wakened
up
and
I
was
able
to
see
Я
проснулся,
и
я
смог
увидеть
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
You
have
the
gift,
can
you
show
me
the
plan?
У
тебя
есть
дар,
можешь
ли
ты
показать
мне
план?
Show
me
the
way
that
I
could
understand
Покажи
мне
путь,
чтобы
я
мог
понять.
I
opened
up
and
I
was
able
to
see
Я
открылся,
и
я
смог
увидеть
The
vision
thing,
you
got
the
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
дар
видения.
The
vision
thing,
you
got
that
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
этот
дар
видения.
The
vision
thing,
you
got
that
vision
thing
Дар
видения,
у
тебя
есть
этот
дар
видения.
(Ah,
oh,
oh,
oh-oh)
(А,
о,
о,
о-о)
(Ah,
oh,
oh,
oh-oh)
(А,
о,
о,
о-о)
(Ah,
oh,
oh,
oh-oh)
(А,
о,
о,
о-о)
(Ah,
oh,
oh,
oh-oh)
(А,
о,
о,
о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Kerr, Charles Burchill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.