Simple Plan - Anxiety - traduction des paroles en allemand

Anxiety - Simple Plantraduction en allemand




Anxiety
Angst
(Anxiety, anxiety)
(Angst, Angst)
(Get away, get away, get away, get away, get away from me)
(Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir)
(Anxiety, anxiety)
(Angst, Angst)
The pressure comes, I can feel it now
Der Druck kommt, ich kann ihn jetzt fühlen
I'm just another tragic case of
Ich bin nur ein weiterer tragischer Fall
The only one I was missing out
Des Gefühls, der Einzige zu sein, der etwas verpasst
Comparisons I can't escape from
Vergleiche, denen ich nicht entkommen kann
All these voices circling my head (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
All diese Stimmen kreisen in meinem Kopf (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I wish I was someone else instead
Ich wünschte, ich wäre stattdessen jemand anderes
'Cause it all just brings me down
Denn das alles zieht mich nur runter
Anxiety is killing me
Die Angst bringt mich um
All of these expectations are shaking up my sanity
All diese Erwartungen erschüttern meinen Verstand
I'm getting so tired of faking now
Ich bin es so leid, jetzt etwas vorzuspielen
It's all so much that I can't breathe
Es ist alles so viel, dass ich nicht atmen kann
There must be something wrong with me
Mit mir muss etwas nicht stimmen
Reality is killing me
Die Realität bringt mich um
It's giving me anxiety
Sie macht mir Angst
(Get away, get away, get away, get away, get away from me)
(Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir)
Anxiety, anxiety
Angst, Angst
(Get away, get away, get away, get away, get away from me)
(Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir)
Anxiety, anxiety
Angst, Angst
I try to run, gotta separate
Ich versuche zu rennen, muss Abstand gewinnen
It's everywhere, it's all around me
Sie ist überall, sie ist rings um mich herum
I try to sleep but I'm wide awake
Ich versuche zu schlafen, aber ich bin hellwach
'Cause every dream is filled with envy
Denn jeder Traum ist erfüllt von Neid
All these voices circling my head (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
All diese Stimmen kreisen in meinem Kopf (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
I wish I was someone else instead
Ich wünschte, ich wäre stattdessen jemand anderes
'Cause it all just brings me down
Denn das alles zieht mich nur runter
Anxiety is killing me
Die Angst bringt mich um
All of these expectations are shaking up my sanity
All diese Erwartungen erschüttern meinen Verstand
I'm getting so tired of faking now
Ich bin es so leid, jetzt etwas vorzuspielen
It's all so much that I can't breathe
Es ist alles so viel, dass ich nicht atmen kann
There must be something wrong with me
Mit mir muss etwas nicht stimmen
Reality is killing me
Die Realität bringt mich um
It's giving me anxiety
Sie macht mir Angst
(Get away, get away, get away, get away, get away from me)
(Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir)
Anxiety, anxiety
Angst, Angst
(Get away, get away, get away, get away, get away from me)
(Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir)
Anxiety, anxiety
Angst, Angst
Turn everything, everything off
Schalte alles, alles aus
Don't ever, don't ever look back
Schau niemals, niemals zurück
Turn everything, everything off
Schalte alles, alles aus
Don't ever, don't ever look back
Schau niemals, niemals zurück
Let's turn everything, everything off (turn everything off)
Lass uns alles, alles ausschalten (alles ausschalten)
Don't ever, don't ever look back (don't ever look back)
Schau niemals, niemals zurück (niemals zurückschauen)
Let's turn everything, everything off (turn everything off)
Lass uns alles, alles ausschalten (alles ausschalten)
Don't ever, don't ever look back
Schau niemals, niemals zurück
'Cause it all just brings me down
Denn das alles zieht mich nur runter
Anxiety is killing me
Die Angst bringt mich um
All of these expectations are shaking up my sanity
All diese Erwartungen erschüttern meinen Verstand
I'm getting so tired of faking now
Ich bin es so leid, jetzt etwas vorzuspielen
It's all so much that I can't breathe
Es ist alles so viel, dass ich nicht atmen kann
There must be something wrong with me
Mit mir muss etwas nicht stimmen
Reality is killing me
Die Realität bringt mich um
It's giving me anxiety
Sie macht mir Angst
Get away, get away, get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir
Anxiety, anxiety
Angst, Angst
Get away, get away, get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg, geh weg, geh weg von mir
Anxiety, anxiety
Angst, Angst





Writer(s): Pierre Bouvier, Chuck Comeau, Travis Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.