Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Me Up (When This Nightmare’s Over)
Weck mich auf (Wenn dieser Albtraum vorbei ist)
I
can't
believe
this
mess
we're
in
Ich
kann
dieses
Chaos
nicht
glauben,
in
dem
wir
stecken
Tell
me,
where
do
I
begin?
Sag
mir,
wo
soll
ich
anfangen?
'Cause
it's
making
my
head
spin
Denn
es
bringt
meinen
Kopf
zum
Drehen
And
I
can
just
feel
it
Und
ich
kann
es
einfach
fühlen
It's
never
been
so
loud
and
clear
Es
war
noch
nie
so
laut
und
klar
I
wish
that
I
could
disappear
Ich
wünschte,
ich
könnte
verschwinden
To
a
place
that's
far
from
here
An
einen
Ort,
der
weit
von
hier
entfernt
ist
'Cause
I
can
just
feel
it
Denn
ich
kann
es
einfach
fühlen
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Yeah,
make
it
stop,
it
won't
last
much
longer
Yeah,
lass
es
aufhören,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
I
wanna
get
away
but
I
can't
escape
Ich
will
weg,
aber
ich
kann
nicht
entkommen
Try
to
run
but
I'm
going
nowhere
Versuche
zu
rennen,
aber
ich
komme
nicht
vom
Fleck
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
When
did
this
stop
making
sense?
Wann
hat
das
aufgehört,
Sinn
zu
ergeben?
When
did
dreams
get
left
for
dead?
Wann
wurden
Träume
für
tot
erklärt?
How
the
hell
did
we
forget
Wie
zum
Teufel
haben
wir
vergessen
That
nothing
else
matters?
Dass
nichts
anderes
zählt?
If
we
hit
the
lowest
low
Wenn
wir
den
absoluten
Tiefpunkt
erreichen
There's
only
one
place
left
to
go
Gibt
es
nur
noch
einen
Weg
nach
oben
And
I
won't
just
give
up
hope
Und
ich
werde
die
Hoffnung
nicht
einfach
aufgeben
'Cause
nothing
else
matters
Denn
nichts
anderes
zählt
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Yeah,
make
it
stop,
it
won't
last
much
longer
Yeah,
lass
es
aufhören,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
I
wanna
get
away,
but
I
can't
escape
Ich
will
weg,
aber
ich
kann
nicht
entkommen
Try
to
run,
but
I'm
going
nowhere
Versuche
zu
rennen,
aber
ich
komme
nicht
vom
Fleck
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Tell
me
we'll
be
alright
(when
this
nightmare's
over)
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
(wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist)
Tell
me
we'll
be
alright
(when
this
nightmare's
over)
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
(wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist)
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Yeah,
make
it
stop,
it
won't
last
much
longer
Yeah,
lass
es
aufhören,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
I
wanna
get
away,
but
I
can't
escape
Ich
will
weg,
aber
ich
kann
nicht
entkommen
Try
to
run,
but
I'm
going
nowhere
Versuche
zu
rennen,
aber
ich
komme
nicht
vom
Fleck
Yeah,
wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Yeah,
weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Tell
me
we'll
be
alright
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird
Wake
me
up
when
this
nightmare's
over
Weck
mich
auf,
wenn
dieser
Albtraum
vorbei
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel J Campany, Pierre Bouvier, Charles Comeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.