Paroles et traduction Simple Plan feat. Jax - Iconic (feat. Jax)
Iconic (feat. Jax)
Культовая (feat. Jax)
I'm
gonna
be
iconic,
yeah
Я
стану
культовой,
да
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
Say
you
wanna
make
it
on
your
own
Ты
говоришь,
что
хочешь
добиться
всего
сам
It's
nothing
but
a
fantasy
Это
всего
лишь
фантазия
Maybe
you
should
grow
up,
let
it
go
Может,
тебе
стоит
повзрослеть,
отпустить
это
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Оу-оу-оу,
оу-оу-оу)
You're
never
gonna
win,
just
go
back
home
Ты
никогда
не
победишь,
просто
возвращайся
домой
Back
to
reality
Назад
к
реальности
Give
it
up
kid,
it
isn't
in
your
bones
Сдавайся,
малыш,
это
не
твое
(Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh)
(Оу-оу-оу,
оу-оу-оу)
I'll
remember
every
word
they
say
Я
запомню
каждое
твое
слово
It's
only
pouring
gas
on
the
flame
Это
лишь
подливает
масла
в
огонь
They
say
I'll
never
leave
a
legacy
Ты
говоришь,
что
я
не
оставлю
после
себя
наследия
But
one
day,
you're
gonna
see
the
best
of
me
Но
однажды
ты
увидишь
меня
во
всей
красе
Make
no
mistake
Не
сомневайся
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило
Knocked
down,
the
story
of
a
champion
Сбитая
с
ног,
история
чемпиона
Next
round,
I'll
never
be
the
same
again
В
следующем
раунде
я
буду
совсем
другой
Wait
'til
you
see
Подожди
и
увидишь
I'm
gonna
be
iconic,
yeah
Я
стану
культовой,
да
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
If
I
had
a
dime
for
every
time
Если
бы
мне
давали
монетку
каждый
раз,
Someone
in
a
suit
said
I
should
try
Когда
кто-то
в
костюме
говорил,
что
мне
стоит
попробовать
To
look
a
little
more
like
Britney
Быть
немного
больше
похожей
на
Бритни
Sing
a
little
more
like
Whitney,
I'd
be
Петь
немного
больше
как
Уитни,
я
бы
стала
Richer
than
Bezos
and
Buffett
combined
Богаче,
чем
Безос
и
Баффет
вместе
взятые
But
I'd
rather
eat
Cup
'O
Noodles
and
grind
Но
я
лучше
буду
есть
лапшу
быстрого
приготовления
и
пахать
Speaking
the
words
that
are
mine
Говоря
своими
собственными
словами
'Cause
Whit
is
the
shit
and
Brit
is
the
shit
Потому
что
Уитни
- крутая,
и
Брит
- крутая
'Cause
they
don't
give
a
shit
about
trying
to
fit
Потому
что
им
плевать
на
то,
чтобы
вписываться
I'll
remember
every
word
they
say
Я
запомню
каждое
твое
слово
It's
only
pouring
gas
on
the
flame
Это
лишь
подливает
масла
в
огонь
They
say
I'll
never
leave
a
legacy
Ты
говоришь,
что
я
не
оставлю
после
себя
наследия
But
one
day,
you're
gonna
see
the
best
of
me
Но
однажды
ты
увидишь
меня
во
всей
красе
Make
no
mistake
Не
сомневайся
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило
Knocked
down,
the
story
of
a
champion
Сбитая
с
ног,
история
чемпиона
Next
round,
I'll
never
be
the
same
again
В
следующем
раунде
я
буду
совсем
другой
Wait
'til
you
see
Подожди
и
увидишь
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
They
say
I'll
never
leave
a
legacy
Ты
говоришь,
что
я
не
оставлю
после
себя
наследия
But
one
day,
you're
gonna
see
the
best
of
me
Но
однажды
ты
увидишь
меня
во
всей
красе
Wait
'til
you
see
Подожди
и
увидишь
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
They
say
I'll
never
leave
a
legacy
Ты
говоришь,
что
я
не
оставлю
после
себя
наследия
But
one
day,
you're
gonna
see
the
best
of
me
Но
однажды
ты
увидишь
меня
во
всей
красе
Make
no
mistake
(make
no
mistake)
Не
сомневайся
(не
сомневайся)
Whatever
it
takes
(whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
Knocked
down,
the
story
of
a
champion
Сбитая
с
ног,
история
чемпиона
Next
round,
I'll
never
be
the
same
again
В
следующем
раунде
я
буду
совсем
другой
Wait
'til
you
see
Подожди
и
увидишь
My
legacy,
so
clear
to
me
Мое
наследие,
такое
ясное
для
меня
I'm
gonna
be
iconic,
yeah
Я
стану
культовой,
да
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
iconic
(На-на-на-на-на-на-на-на)
культовой
I'm
gonna
be
iconic
Я
стану
культовой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Comeau, Pierre Bouvier, Travis Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.