Paroles et traduction Simple Plan - Singing in the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing in the Rain
Пение под дождём
I'm
reading
through
the
Sunday
paper
and
it's
all
bad
news
Читаю
воскресную
газету,
и
там
одни
плохие
новости
I'm
looking
for
a
smile
on
the
streets
but
it's
just
no
use
Ищу
улыбку
на
улицах,
но
всё
бесполезно
Sing
with
me
now
Спой
со
мной
сейчас
I
jump
into
my
car,
turn
the
key,
but
it
just
won't
start
Прыгаю
в
машину,
поворачиваю
ключ,
но
она
не
заводится
I
got
a
text
from
my
ex,
it's
official
she
just
broke
my
heart
Получил
сообщение
от
бывшей,
официально:
она
разбила
мне
сердце
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружат
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down
Но
я
не
позволю
этой
дряни
сломить
меня
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
I've
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
неуязвим
There's
nothing
in
the
world
that's
gonna
kill
this
mood
Нет
ничего
в
мире,
что
испортит
мне
настроение
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
Неважно,
что
жизнь
хочет
мне
подкинуть
I'll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождём
I
went
to
see
a
fortune
teller
and
she
said
I'm
doomed
Я
ходил
к
гадалке,
и
она
сказала,
что
я
обречён
But
what
the
hell
does
she
know
Но
какого
чёрта
она
знает
Why
she
trying
to
break
my
groove
Зачем
она
пытается
испортить
мне
настроение
All
of
life's
colors
turn
to
gray
Все
краски
жизни
становятся
серыми
Then
you
turn
around
and
you
smile
my
way
Потом
ты
оборачиваешься
и
улыбаешься
мне
Suddenly
all
my
problems
disappear
on
cue
(all
because
of
you)
Внезапно
все
мои
проблемы
исчезают
(всё
благодаря
тебе)
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружат
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down
Но
я
не
позволю
этой
дряни
сломить
меня
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
I've
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
неуязвим
There's
nothing
in
the
world
that's
gonna
kill
this
mood
Нет
ничего
в
мире,
что
испортит
мне
настроение
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
Неважно,
что
жизнь
хочет
мне
подкинуть
I'll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождём
Storm
clouds
are
circling
around
Грозовые
тучи
кружат
вокруг
But
I
won't
let
that
shit
drag
me
down,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Но
я
не
позволю
этой
дряни
сломить
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
So
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Так
что
я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
(I'll
be
singing)
Я
буду
петь
(я
буду
петь)
I'll
be
singing
in
the
rain
(singing
in
the
rain)
Я
буду
петь
под
дождём
(петь
под
дождём)
I've
got
a
song
in
my
heart
and
I'm
bulletproof
У
меня
песня
в
сердце,
и
я
неуязвим
There's
nothing
in
the
world
that's
gonna
kill
this
mood
Нет
ничего
в
мире,
что
испортит
мне
настроение
No
matter
what
life
wants
to
throw
my
way
Неважно,
что
жизнь
хочет
мне
подкинуть
I'll
be
singing,
I'll
be
singing
in
the
rain
Я
буду
петь,
я
буду
петь
под
дождём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bouvier Pierre, Comeau Charles Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.