Simply Red - Fairground - 2008 Greatest Hits Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simply Red - Fairground - 2008 Greatest Hits Version




Driving down an endless road
Едем по бесконечной дороге.
Takin' friends or moving alone
Забираю друзей или переезжаю один.
Pleasure at the fairground on the way
Удовольствие на Ярмарочной площади в пути.
It's always friends that feel so good
Это всегда друзья, которым так хорошо.
Let's make amends like all good men should
Давай исправимся, как и все хорошие люди.
Pleasure at the fairground on the way
Удовольствие на Ярмарочной площади в пути.
Walk around, be free and roam
Гуляй, будь свободным и Броди.
There's always someone leaving alone
Всегда есть кто-то, кто уходит один.
Pleasure at the fairground on the way
Удовольствие на Ярмарочной площади в пути.
And I love the thought of comin' home to you
И мне нравится мысль о том, чтобы вернуться домой к тебе.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
Yes I love the thought of givin' hope to you
Да, мне нравится мысль о том, чтобы дать тебе надежду.
Just a little ray of light shinin' through
Всего лишь лучик света, сияющий насквозь.
Love can bend and breathe alone
Любовь может сгибаться и дышать в одиночестве.
Until the end it finds you a home
До самого конца она найдет тебе дом.
Don't care what the people may say
Плевать, что скажут люди.
It's always friends that feel so good
Это всегда друзья, которым так хорошо.
Let's make amends like all good men should
Давай исправимся, как и все хорошие люди.
Pleasure at the fairground on the way
Удовольствие на Ярмарочной площади в пути.
And I love the thought of comin' home to you
И мне нравится мысль о том, чтобы вернуться домой к тебе.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
Yes I love the thought of givin' hope to you
Да, мне нравится мысль о том, чтобы дать тебе надежду.
Just a little ray of light shinin' through
Всего лишь лучик света, сияющий насквозь.
I love the thought of comin' home to you
Мне нравится мысль о том, чтобы вернуться домой к тебе.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
Yes I love the thought of givin' hope to you
Да, мне нравится мысль о том, чтобы дать тебе надежду.
Just a little ray of light shinin' through
Всего лишь лучик света, сияющий насквозь.
Pleasure at the fairground on the way
Удовольствие на Ярмарочной площади в пути.
And I love the thought of comin' home to you
И мне нравится мысль о том, чтобы вернуться домой к тебе.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
Yes I love the thought of givin' hope to you
Да, мне нравится мысль о том, чтобы дать тебе надежду.
Just a little ray of light shinin' through
Всего лишь лучик света, сияющий насквозь.
I love the thought of comin' home to you
Мне нравится мысль о том, чтобы вернуться домой к тебе.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
Yes I love the thought of givin' hope to you
Да, мне нравится мысль о том, чтобы дать тебе надежду.
Just a little ray of light shinin' through
Всего лишь лучик света, сияющий насквозь.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Even if I know we can't make it
Даже если я знаю, что у нас ничего не получится.
L-L-Love the thought
Мне нравится эта мысль.
L-L-Love the thought
Мне нравится эта мысль.
L-L-Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
L-L-Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.
Love the thought
Мне нравится эта мысль.





Writer(s): HUCKNALL MICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.