Paroles et traduction Simply Red - Fairground (single edit)
Driving
down
an
endless
road
Едем
по
бесконечной
дороге.
Takin'
friends
or
moving
alone
Брать
с
собой
друзей
или
переезжать
в
одиночку
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Удовольствие
на
ярмарке
по
пути
It's
always
friends
that
feel
so
good
Это
всегда
друзья,
которые
чувствуют
себя
так
хорошо.
Let's
make
amends
like
all
good
men
should
Давай
загладим
вину,
как
и
положено
всем
хорошим
людям.
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Удовольствие
на
ярмарке
по
пути
Walk
around,
be
free
and
roam
Гуляй,
будь
свободен
и
странствуй.
There's
always
someone
leaving
alone
Всегда
есть
кто-то,
кто
уходит
один.
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Удовольствие
на
ярмарке
по
пути
And
I
love
the
thought
of
comin'
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
вернусь
домой
к
тебе.
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes
I
love
the
thought
of
givin'
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
дать
тебе
надежду.
Just
a
little
ray
of
light
shinin'
through
Всего
лишь
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
него.
Love
can
bend
and
breathe
alone
Любовь
может
согнуться
и
дышать
в
одиночестве.
Until
the
end
it
finds
you
a
home
До
самого
конца
она
найдет
тебе
дом.
Don't
care
what
the
people
may
say
Мне
все
равно,
что
скажут
люди.
It's
always
friends
that
feel
so
good
Это
всегда
друзья,
которые
чувствуют
себя
так
хорошо.
Let's
make
amends
like
all
good
men
should
Давай
загладим
вину,
как
и
положено
всем
хорошим
людям.
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Удовольствие
на
ярмарке
по
пути
And
I
love
the
thought
of
comin'
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
вернусь
домой
к
тебе.
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes
I
love
the
thought
of
givin'
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
дать
тебе
надежду.
Just
a
little
ray
of
light
shinin'
through
Всего
лишь
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
него.
I
love
the
thought
of
comin'
home
to
you
Мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
вернусь
домой
к
тебе.
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes
I
love
the
thought
of
givin'
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
дать
тебе
надежду.
Just
a
little
ray
of
light
shinin'
through
Всего
лишь
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
него.
Pleasure
at
the
fairground
on
the
way
Удовольствие
на
ярмарке
по
пути
And
I
love
the
thought
of
comin'
home
to
you
И
мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
вернусь
домой
к
тебе.
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes
I
love
the
thought
of
givin'
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
дать
тебе
надежду.
Just
a
little
ray
of
light
shinin'
through
Всего
лишь
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
него.
I
love
the
thought
of
comin'
home
to
you
Мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
вернусь
домой
к
тебе.
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
Yes
I
love
the
thought
of
givin'
hope
to
you
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
дать
тебе
надежду.
Just
a
little
ray
of
light
shinin'
through
Всего
лишь
маленький
лучик
света,
пробивающийся
сквозь
него.
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Even
if
I
know
we
can't
make
it
Даже
если
я
знаю,
что
у
нас
ничего
не
получится.
L-L-Love
the
thought
Л-Л-люблю
эту
мысль.
L-L-Love
the
thought
Л-Л-люблю
эту
мысль.
L-L-Love
the
thought
Л-Л-люблю
эту
мысль.
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
L-L-Love
the
thought
Л-Л-люблю
эту
мысль.
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Love
the
thought
Обожаю
эту
мысль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Hucknall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.