Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Death of the Cool (Live at the Royal Albert Hall)
Гибель крутизны (Live at the Royal Albert Hall)
My
shyness,
my
misunderstood
Моя
застенчивость,
моя
непонятость,
My
misunderstanding
Мое
непонимание,
My
destiny
is
grounded,
by
confounding
weights
Моя
судьба
приземлена,
отягощена
сбивающими
с
толку
весами.
As
Hollywood
greats
inspire
me
to
keep
my
body
whole
Великие
голливудские
звезды
вдохновляют
меня
сохранять
тело
в
целости,
Since
I've
been
the
master
of
low
expectations
Ведь
я
был
мастером
заниженных
ожиданий.
Aren't
you
humans
supposed
to
look
like
me?
Разве
вы,
люди,
не
должны
быть
похожи
на
меня?
Quotes
like
"buddy
I
blew
you
up
Цитаты
вроде:
"Дорогуша,
я
тебя
взорвал,
Then
gave
you
a
band
aid"
А
потом
дал
тебе
пластырь".
Pseudo
spiritual
kebababallah's
we
can
all
be
fooled
Псевдодуховные
кебабаллахи,
нас
всех
можно
обмануть.
It's
the
death
of
the
cool
Это
гибель
крутизны,
The
death
of
the
cool
Гибель
крутизны.
We
got
fakirs,
false
prophets
and
fools
У
нас
есть
факиры,
лжепророки
и
дураки,
And
phoney
saint
saviours
И
фальшивые
святые
спасители.
Fame's
pick
me
up
gets
drowned
in
Слава
поднимает,
а
потом
топит
в
Pop's
twinkle
and
dreams
torn
at
the
seams
Мерцании
попсы,
и
мечты
трещат
по
швам.
It
can
leave
you
with
nothing
left
at
all
Это
может
оставить
тебя
вообще
ни
с
чем.
Since
we're
the
believers
with
tall
expectations
Ведь
мы
верующие
с
завышенными
ожиданиями.
Can't
you
humans
come
have
a
laugh
with
me?
Не
могли
бы
вы,
люди,
посмеяться
вместе
со
мной?
Quotes
like
"buddy
I
screwed
you
up,
made
you
the
new
slave
Цитаты
вроде:
"Дорогуша,
я
тебя
испортил,
сделал
новой
рабыней,
The
fastest
growing
guru
in
the
market
place
of
happiness
Самым
быстрорастущим
гуру
на
рынке
счастья.
We
can
all
be
saved
Мы
все
можем
быть
спасены".
"Buddy
I
blew
you
up,
gave
you
a
band
aid"
"Дорогуша,
я
тебя
взорвал,
дал
тебе
пластырь".
Do
you
really
need
to
learn
to
be
a
human?
Тебе
правда
нужно
учиться
быть
человеком?
We
can
all
be
shamed
Мы
все
можем
быть
опозорены.
Its
the
death
of
the
cool
Это
гибель
крутизны,
The
death
of
the
cool
Гибель
крутизны.
Quotes
like
"buddy
I
blew
you
up,
gave
you
a
condom"
Цитаты
вроде:
"Дорогуша,
я
тебя
взорвал,
дал
тебе
презерватив".
Do
you
really
need
to
learn
to
save
a
human?
Тебе
правда
нужно
учиться
спасать
человека?
We
could
all
be
blamed
Мы
все
можем
быть
обвинены.
Buddy
I
blew
you
up
Дорогуша,
я
тебя
взорвал.
The
death
of
the
cool
Гибель
крутизны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.