Paroles et traduction Simply Red - The Sky Is a Gypsy (Re-record)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sky Is a Gypsy (Re-record)
Небо - цыганка (Перезапись)
The
first
time
was
the
best
time
Первый
раз
был
лучшим
разом
The
language
you
use
Язык,
которым
ты
пользуешься
You
gotta
be
careful
what
you
will
choose
Ты
должна
быть
осторожна
с
выбором
слов
And
the
first
high
was
the
best
high
И
первый
кайф
был
лучшим
кайфом
You're
made
of
flesh
and
blood
Ты
создана
из
плоти
и
крови
Yet
it
makes
you
feel
like
wood
Но
это
делает
тебя
бесчувственной,
как
дерево
Oh
the
first
time
was
the
best
time
О,
первый
раз
был
лучшим
разом
The
first
line
was
the
best
line
Первая
дорожка
была
лучшей
дорожкой
It's
hard
to
learn
to
beware
Трудно
научиться
быть
осторожным
Spending
thousands
of
pounds
in
a
year
Тратя
тысячи
фунтов
в
год
And
worthwhile,
is
it
worthwhile?
И
стоит
ли
оно
того,
стоит
ли?
Ever
wondered
why
you
need
more
and
more
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
почему
тебе
нужно
всё
больше
и
больше
To
reach
that
sky?
Чтобы
достичь
этого
неба?
Oh
the
first
time
was
the
worst
time
О,
первый
раз
был
худшим
разом
And
the
sky
is
a
gypsy
И
небо
- цыганка
Oh,
will
I
die
with
her
with
me?
О,
умру
ли
я
вместе
с
ней?
Oh
the
best
time
is
the
worst
crime
О,
лучший
раз
- худшее
преступление
Oh
the
first
time,
oh
may
be
the
worst
time
О,
первый
раз,
о,
может
быть,
худший
раз
Oh,
worthwhile,
is
it
really
worthwhile?
О,
стоит
ли
оно
того,
действительно
ли
стоит?
When
the
sky
is
a
gypsy
Когда
небо
- цыганка
Oh,
will
I
die
with
her
with
me?
О,
умру
ли
я
вместе
с
ней?
And
the
sky
is
a
gypsy
И
небо
- цыганка
Will
I
die
with
her
with
me?
Умру
ли
я
вместе
с
ней?
Oh
no,
no,
no,
no
О
нет,
нет,
нет,
нет
The
first
time
Первый
раз
Maybe
the
worst
time
Может
быть,
худший
раз
Will
I
die
with
her
with
me?
Умру
ли
я
вместе
с
ней?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Hucknall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.