Simpson Ahuevo - Arre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Arre




Arre
Whoa
Es un buen día, ando de buenas, se me nota
It's a fine day, I'm in a good mood, you can tell
Mama sin cruda, anoche fue una pedota
Mama isn't hungover, last night was a hell of a party
El rapero cambió los tenis por botas
The rapper has traded his sneakers for boots
Sombrero, pantalón Levi's, la camisa roja
Hat, Levi's, a red shirt
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy
Allá en el rancho grande, allá donde vivía
Way out on the big ranch, that's where I used to live
El aroma de la tierra, qué rico cuando llovía
The smell of the earth, so good when it rained
Desayuno con machaca, a huevo las de harina (Ey)
Breakfast with machaca, flour tortillas, you bet (Hey)
Tortillas hecha a mano, frijoles, la cheve fría
Handmade tortillas, beans, cold beer
Las carreras parejeras, la raza se pone fiera
The horse races, the crowd goes wild
Ten cuidado que los narcos allá son de a deveras
Be careful, the narcos out there are the real deal
La mota crece en lo alto, escondida entre la montaña
The weed grows high, hidden in the mountains
Las morritas, las más chulas. Sí, es cierto, compa', me extraña
The girls, the prettiest. Yeah, that's right, my dude, I'm surprised too
Es un buen día, ando de buenas, se me nota
It's a fine day, I'm in a good mood, you can tell
Mama sin cruda, anoche fue una pedota
Mama isn't hungover, last night was a hell of a party
El rapero cambió los tenis por botas
The rapper has traded his sneakers for boots
Sombrero, pantalón Levi's, la camisa roja
Hat, Levi's, a red shirt
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy
Se tenía que decir y se dijo, la carne rifa
I had to say it, the meat is great
Unos de asada, pongo el patio sin cobrar una tarifa
Some grilled meat, I'll set up the patio, no charge
Cuando gusten los invito, ponemos unos corridos
Whenever you want, I'll invite you, we'll put on some corridos
Una que otra rola buena, especial para los dolidos
A few good songs, especially for the broken-hearted
Vamos a la playa, está en corto con el mar de Cortés
Let's go to the beach, it's a short drive to the Sea of Cortez
Sin pedos en la troca del primo cabemos ahí dos, tres (Arre)
No problem in my cousin's truck, there's room for two, three of us (Whoa)
Quema mucho el sol, no perdona, ¡dígales!
The sun is scorching, it's no joke, I'm telling you!
Que se lleven bloqueador, la hielera, ¡oiga, señor!
Take sunscreen, the cooler, hey mister!
Disculpe, otra más de hielo, por favor (Jefe)
Excuse me, one more ice, please (Boss)
Más helada, que allá fuera va a estar duro el calor
Make it colder, it's going to be hot out there
Es un buen día, ando de buenas, se me nota
It's a fine day, I'm in a good mood, you can tell
Mama sin cruda, anoche fue una pedota
Mama isn't hungover, last night was a hell of a party
El rapero cambió los tenis por botas
The rapper has traded his sneakers for boots
Sombrero, pantalón Levi's, la camisa roja
Hat, Levi's, a red shirt
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy
Es un buen día, ando de buenas, se me nota
It's a fine day, I'm in a good mood, you can tell
Mama sin cruda, anoche fue una pedota
Mama isn't hungover, last night was a hell of a party
El rapero cambió los tenis por botas
The rapper has traded his sneakers for boots
Sombrero, pantalón Levi's, la camisa roja
Hat, Levi's, a red shirt
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy
Bien acá, panchero
Right on, my bro
Orgulloso noroeste, vestimenta de vaquero
Proud of the northwest, dressed like a cowboy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.