Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
no
hay
un
error
Hier
gibt
es
keinen
Fehler
Si
no
juegas
pues
lo
pierdes
Wenn
du
nicht
spielst,
dann
verlierst
du
es
Ambición
sin
pasión,
es
lo
último
qué
quieres
Ehrgeiz
ohne
Leidenschaft,
ist
das
Letzte,
was
du
willst
Yo
se
qué
me
equivoque,
pero
tú
no
lo
intentaste,
cada
quién
debe
entender,
porqué
empezó
este
desastre,
Ich
weiß,
dass
ich
mich
geirrt
habe,
aber
du
hast
es
nicht
versucht,
jede
muss
verstehen,
warum
dieses
Desaster
begann,
Me
cambio
el
sabor,
ya
mi
boca
no
lo
siente
continúo
voy
de
frente
voy
fluyendo
diferente,
Der
Geschmack
hat
sich
für
mich
geändert,
mein
Mund
spürt
es
nicht
mehr,
ich
mache
weiter,
gehe
voran,
fließe
anders,
Empapado
de
sudor
Durchtränkt
von
Schweiß
Yo
camino
entre
la
gente
Ich
gehe
unter
den
Leuten
No
se
bien
a
dónde
voy
Ich
weiß
nicht
genau,
wohin
ich
gehe
Sólo
sé
qué
de
repente.
Ich
weiß
nur,
dass
plötzlich.
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
caso
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
FIEBRE,
FIEBRE,
FIEBRE
FIEBER,
FIEBER,
FIEBER
Nada
duele,
pero
arde,
cuándo
hierve,
es
fiebre.
Nichts
tut
weh,
aber
es
brennt,
wenn
es
kocht,
ist
es
Fieber.
No
me
toques
porqué
quemo
quemo,
Fass
mich
nicht
an,
denn
ich
brenne,
brenne,
Que
no
ves
que
estoy
hirviendo
fuego,
más
calor
que
en
el
infierno
bueno,
Siehst
du
nicht,
dass
ich
vor
Feuer
koche,
heißer
als
die
Hölle
selbst,
El
sudor
está
escurriendo
extremo,
Der
Schweiß
rinnt
extrem,
Dame
luz
y
yo
te
enciendo
cierto,
Gib
mir
Licht
und
ich
zünde
dich
an,
gewiss,
Tengo
los
ojos
abiertos
despierto,
Ich
habe
die
Augen
offen,
bin
wach,
Aunque
te
vayas
corriendo,
la
flama
te
alcanza
te
deja,
Auch
wenn
du
davonläufst,
die
Flamme
erwischt
dich,
sie
lässt
dich
zurück,
Empapado
de
sudor,
Durchtränkt
von
Schweiß,
Yo
camino
entre
la
gente,
Ich
gehe
unter
den
Leuten,
No
se
bien
a
dónde,
Ich
weiß
nicht
genau
wohin,
Voy
sólo
sé
qué
de
repente.
Ich
gehe,
ich
weiß
nur,
plötzlich.
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
caso
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
FIEBRE,
FIEBRE,
FIEBRE
FIEBER,
FIEBER,
FIEBER
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
Deja
todo
pon
atención,
mira
en
mis
ojos
la
emoción,
hazle
caso
a
tu
corazón,
no
todo
en
la
vida
tiene
explicación.
Lass
alles
stehen
und
liegen,
pass
auf,
sieh
die
Emotion
in
meinen
Augen,
hör
auf
dein
Herz,
nicht
alles
im
Leben
hat
eine
Erklärung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Album
Fiebre
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.