Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Hasta la Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la Muerte
До самой смерти
Si
la
muerte
me
atrapa
me
doy
Если
смерть
меня
настигнет,
я
сдамся
De
la
h
mi
hommie
yo
soy
От
h
моего
хомми
я
Saben
donde
encontrarme
Знают,
где
меня
найти
Saben
muy
bien
donde
estoy
Знают
очень
хорошо,
где
я
нахожусь
A
la
muerte
no
le
temo
Я
не
боюсь
смерти
Si
me
tocas
pues
te
quemo
Если
ты
дотронешься
до
меня,
то
сгоришь
Colecciono
monos,
cabezas,
caderas
en
varios
termos
Я
коллекционирую
обезьян,
головы,
бедра
в
разных
термосах
Soberbios
del
genero
rapero
me
dice
lerdo
Гордецы
рэп-жанра
говорят,
что
я
тупой
Muevelo
cerdo
Двигайся,
свинья
De
mi
rap
del
sol
y
de
Tucson
estan
de
acuerdo
Мой
рэп
из
Солнца
и
Тусона
они
признают
Quitate
perra
no
seas
grosera
Уйди,
сучка,
не
будь
грубой
No
eres
la
unica
hay
miles
afuera
Ты
не
единственная,
снаружи
есть
тысячи
Donde
quiera
vemos
fieras
Везде
видим
зверей
Pero
pasa
nada
Но
ничего
страшного
La
juega
quiere
que
los
vean
Игра
хочет,
чтобы
их
видели
Se
van
de
volada
Они
сразу
улетают
Yo
como
rap
soy
de
la
A
Я
в
рэпе
как
буква
А
No
me
importa
el
que
dirán
Мне
плевать,
что
скажут
Lo
que
se
es
que
se
joderán
То,
что
я
знаю,
- они
облажаются
Lo
que
el
simpson
siempre
les
va
a
dar
То,
что
Симпсон
всегда
тебе
даст
Yo,
Pa,
pa,
pa
Эй,
па,
па,
па
¿Verdad
que
tengo
flow?
Правда,
у
меня
есть
флоу?
Y
eso
que
sigo
aquí
И
то,
что
я
еще
здесь
Imaginame
en
New
York
Представь
меня
в
Нью-Йорке
O
en
los
Mtv's
Или
в
эфире
MTV
Decir
de
México
soy
Сказать
из
Мексики
я
De
la
cuidad
del
sol
Из
города
солнца
Donde
el
Simpson
nació
Где
Симпсон
родился
Donde
el
Simpson
creció
Где
Симпсон
вырос
No
jodas
conmigo
por
que
wey
Не
шути
со
мной,
почему
братан
Del
barrio
te
digo
soy
el
rey
Я
говорю
тебе,
что
я
король
квартала
Bendito
sean
los
Dj's
Благословенны
диджеи
Maestro
soy
tu
sensei
Мастер,
я
твой
сенсей
Te
gusta
lo
mio
verdad
que
si
Тебе
нравится
мое,
правда
что
да
Te
noto
en
la
cara
que
si,
si
Я
замечаю
по
твоему
лицу,
что
да,
да
Se
te
cae
la
baba
al
entender
У
тебя
текут
слюни,
когда
ты
понимаешь
Si
me
quieres
ganar
apúrate
Если
ты
хочешь
меня
победить,
поспеши
Por
que
voy
de
prisa
Потому
что
я
спешу
Con
letra
maciza,
me
da
riza
С
жирным
текстом,
мне
смешно
Que
te
dejo
en
trizas
Что
я
тебя
уничтожу
A.
T.
A.
K.
E.
F.
D.
D.
А.Т.А.К.Е.Ф.Д.Д.
Seguiré
como
siempre
Я
буду
продолжать,
как
всегда
Chiqui
chiqui
chiqui
caliente
Чики
чики
чики
горячий
Con
la
misma
gente
С
теми
же
людьми
Como
el
Pancho
Villa
Как
Панчо
Вилья
Con
todos
mis
compadres
Со
всеми
моими
товарищами
Dando
la
vuelta
en
todos
lo
bulevares
Обойдя
все
бульвары
Vamos
al
antro
Пойдем
в
клуб
Alto,
somos
lo
Mexicanos
provocando
este
asalto
Опа,
мы
мексиканцы,
провоцирующие
это
нападение
Somos
los
Mexicanos
provocando
este
asalto
Мы
мексиканцы,
провоцирующие
это
нападение
¿Verdad
que
tengo
flow?
Правда,
у
меня
есть
флоу?
Y
eso
que
sigo
aquí
И
то,
что
я
еще
здесь
Imaginame
en
New
York
Представь
меня
в
Нью-Йорке
O
en
los
Mtv's
Или
в
эфире
MTV
Decir
de
México
soy
Сказать
из
Мексики
я
De
la
cuidad
del
sol
Из
города
солнца
Donde
el
Simpson
nació
Где
Симпсон
родился
Donde
el
Simpson
creció
Где
Симпсон
вырос
No
hay
duda,
que
Нет
сомнений,
что
Te
gusta
lo,
que
Тебе
нравится,
что
Hago
con
mi
voz
Я
делаю
своим
голосом
Lo
que
tienes
que,
hacer
Что
тебе
нужно,
чтобы
Acudes
te
apures,
procures
Ты
придешь,
поторопишься,
постараешься
Hacer
que
tu
nunca
lo
dudes
Сделать
так,
чтобы
ты
никогда
не
сомневался
Que
digas
que
siempre
somos
nosotros
Что
ты
говоришь,
что
это
всегда
мы
Los
que
hacemos
que
siempre
sudes
Которые
заставляем
тебя
всегда
потеть
Acuérdate
que
le
digas
Помни,
что
ты
говоришь
A
tu
amigas
que
el
de
la
pilas
esta
encima
Твоим
подругам,
что
тот,
кто
заряжает,
рядом
Para
lo
sepa
quienes
rifan
Чтобы
она
знала,
кто
правит
Para
que
tu
digas
vivan
vivan
Чтобы
ты
сказал:
да
здравствуют,
да
здравствуют
No
importa
lo
que
digan,
digan
Неважно,
что
говорят,
говорят
Los
quiero
ver
arriba,
arriba
Я
хочу
видеть
вас
наверху,
наверху
Mi
gente
es
la
que
anima,
anima
Мои
люди
те,
кто
вдохновляет,
вдохновляет
Atake
de
por
vida,
vida
Атака
на
всю
жизнь,
жизнь
Hey,
no
tengas
miedo,
ven
Эй,
не
бойся,
иди
сюда
Mira
lo
que
tengo,
ten
Посмотри,
что
у
меня
есть,
иди
сюда
Todo
bien
al
cien
Все
в
норме
сто
процентов
No
tengas
miedo,
ven
Не
бойся,
иди
сюда
Mira
lo
que
tengo,
ten
Посмотри,
что
у
меня
есть,
иди
сюда
Todo
bien
al
cien
Все
в
норме
сто
процентов
No
tengas
miedo,
ven
Не
бойся,
иди
сюда
¿Verdad
que
tengo
flow?
Правда,
у
меня
есть
флоу?
Y
eso
que
sigo
aqui
И
то,
что
я
все
еще
здесь
Imaginame
en
New
York
Представь
меня
в
Нью-Йорке
O
en
los
Mtv's
Или
в
эфире
MTV
Decir
de
México
soy
Сказать
из
Мексики
я
De
la
cuidad
del
sol
Из
города
солнца
Donde
el
Simpson
nacio
Где
родился
Симпсон
Donde
el
Simpson
crecio
Где
вырос
Симпсон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.