Simpson Ahuevo - Manos de anillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Manos de anillo




Manos de anillo
Ring Hands
Qué te parece si sonríes por
What do you think about smiling for me?
Te vistas bonita solo para
Dressing up just for me?
Olvides que estar triste, no todo es así
Forgetting that being sad, not everything is like that?
Olvida que no chiste lo que siento por ti
Forget that it's not a joke what I feel for you?
Hoy es un buen día para recordar
Today is a good day to remember
Aquel momento que contigo
That moment with you
Palabras pude intercambiar
I could exchange words with
Perdón, simón, si me estoy yendo muy lejos
Sorry, Simon, if I'm going too far
Es operación a corazón abierto
It's open heart surgery
Tengo mil maneras de expresarme
I have a thousand ways to express myself
Tengo mil maneras partes para conquistarte
I have a thousand ways to conquer you
Es una cancion de amor
It's a love song
Con licor humo rock hip hop
With liquor, smoke, rock, hip hop
Mucha destrucción
Lots of destruction
Besos, calor, horas de salir, un sol
Kisses, heat, hours of going out, a sun
No me arrepiento
I don't regret it
Manos de anillo es lo que siento
Ring hands is what I feel
Tatuajes de tus besos esos dulce que me endulzan mi paladar, no paro de rimar
Tattoos of your kisses, those sweets that sweeten my palate, I can't stop rhyming
No paro de mirarte, saludarte, verte, abrazarte, decirte: "Hola, ¿Cómo estás?"
I can't stop looking at you, greeting you, seeing you, hugging you, saying: "Hello, How are you?"
Jamás digas nunca y nunca digas jamás
Never say never and never say ever
No soy el hombre que dicen que es igual
I'm not the man they say is the same
Soy aquel niño que todos tienen por ahí
I'm that kid everyone has around
Yo ya gané, hey
I already won, hey
Te conocí, pues
I met you, well
Por algo pasan las cosas, lo puede ser
Things happen for a reason, it can be
No quiero ser molestia, ni la bella y la bestia
I don't want to be a bother, nor you the beauty and the beast
Más que nada quiero ser el que te cause por siempre sonrisa plena
More than anything I want to be the one who causes you a full smile forever
Soy el pintor que se muere por pintar
I am the painter who dies to paint
En tu color de piel qué mas especial,
Your skin color, what's more special, yes
Hablo de una mujer loca, sensacional
I'm talking about a crazy, sensational woman
Hablo de una mujer compa, hasta el final
I'm talking about a buddy woman, until the end
Humo, llévanos lejos, más
Smoke, take us further away, more
Manos de anillo qué bonita estás
Ring hands, how beautiful you are
Luna, amiga, quédate dónde estás
Moon, friend, stay where you are
Sol, ya no salgas solo amor y paz
Sun, don't come out anymore, just love and peace
Humo, llévanos lejos, más
Smoke, take us further away, more
Manos de anillo, qué bonita estás
Ring hands, how beautiful you are
Luna, amiga, quédate dónde estás
Moon, friend, stay where you are
Sol, ya no salgas solo amor y paz
Sun, don't come out anymore, just love and peace
Qué te parece si sonríes por
What do you think about smiling for me?
Te vistas bonita solo para
Dressing up just for me?
Olvides que estar triste no todo es así
Forgetting that being sad, not everything is like that?
Olvida que no es chiste lo que siento por ti
Forget that it's not a joke what I feel for you?
Hoy es un buen día para recordar
Today is a good day to remember
Aquel momento que contigo palabras pude intercambia
That moment with you I could exchange words with
Me siento bien a pesar de todo
I feel good despite everything
Mi ser humano de plano no toca fondo
My human being plainly doesn't hit bottom
Cariños locos
Crazy affections
Mis ojos te toman miles de fotos
My eyes take thousands of photos of you
No vigilo sus pasos
I don't watch your steps
Mando pocos abrazos
I send few hugs
Pero no es fracaso
But it's not a failure
Se prohíbe hacer lazo a tan corto plazo
It is forbidden to tie a knot in such a short time
Pero seré abogado que resuelva el caso
But I will be a lawyer to solve the case
Mientras tanto hacemos trato
Meanwhile we make a deal
Le decimos al tiempo que nos espere un rato
We tell time to wait for us a while
Que me cubra el frío
That covers me from the cold
No busquemos lío
Let's not look for trouble
De la vida me río
I laugh at life
Del camino me guió
I am guided by the way
Le sigo, les digo que sigo en contra del amor prohibido
I follow him, I tell them that I continue to be against forbidden love
Humo llévanos lejos, más
Smoke, take us further away, more
Manos de anillo qué bonita estás
Ring hands, how beautiful you are
Luna, amiga, quédate dónde estás
Moon, friend, stay where you are
Sol, ya no salgas, solo amor y paz
Sun, don't come out anymore, just love and peace
Humo llévanos lejos, más
Smoke, take us further away, more
Manos de anillo qué bonita estás
Ring hands, how beautiful you are
Luna, amiga, quédate dónde estás
Moon, friend, stay where you are
Sol, ya no salgas, sólo amor y paz
Sun, don't come out anymore, just love and peace
Qué te parece si sonríes por
What do you think about smiling for me?
Te vistas bonita sólo para
Dressing up just for me?
Olvides que estar triste no todo es así
Forgetting that being sad, not everything is like that?
Olvida que no es chiste lo que siento por ti
Forget that it's not a joke what I feel for you?
Hoy es un buen día para recordar
Today is a good day to remember
Aquel momento que contigo
That moment with you
Palabras pude intercambiar
I could exchange words with





Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.