Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Manos de anillo
Manos de anillo
Ring Hands
Qué
te
parece
si
sonríes
por
mí
What
do
you
think
about
smiling
for
me?
Te
vistas
bonita
solo
para
mí
Dressing
up
just
for
me?
Olvides
que
estar
triste,
no
todo
es
así
Forgetting
that
being
sad,
not
everything
is
like
that?
Olvida
que
no
chiste
lo
que
siento
por
ti
Forget
that
it's
not
a
joke
what
I
feel
for
you?
Hoy
es
un
buen
día
para
recordar
Today
is
a
good
day
to
remember
Aquel
momento
que
contigo
That
moment
with
you
Palabras
pude
intercambiar
I
could
exchange
words
with
Perdón,
simón,
si
me
estoy
yendo
muy
lejos
Sorry,
Simon,
if
I'm
going
too
far
Es
operación
a
corazón
abierto
It's
open
heart
surgery
Tengo
mil
maneras
de
expresarme
I
have
a
thousand
ways
to
express
myself
Tengo
mil
maneras
partes
para
conquistarte
I
have
a
thousand
ways
to
conquer
you
Es
una
cancion
de
amor
It's
a
love
song
Con
licor
humo
rock
hip
hop
With
liquor,
smoke,
rock,
hip
hop
Mucha
destrucción
Lots
of
destruction
Besos,
calor,
horas
de
salir,
un
sol
Kisses,
heat,
hours
of
going
out,
a
sun
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Manos
de
anillo
es
lo
que
siento
Ring
hands
is
what
I
feel
Tatuajes
de
tus
besos
esos
dulce
que
me
endulzan
mi
paladar,
no
paro
de
rimar
Tattoos
of
your
kisses,
those
sweets
that
sweeten
my
palate,
I
can't
stop
rhyming
No
paro
de
mirarte,
saludarte,
verte,
abrazarte,
decirte:
"Hola,
¿Cómo
estás?"
I
can't
stop
looking
at
you,
greeting
you,
seeing
you,
hugging
you,
saying:
"Hello,
How
are
you?"
Jamás
digas
nunca
y
nunca
digas
jamás
Never
say
never
and
never
say
ever
No
soy
el
hombre
que
dicen
que
es
igual
I'm
not
the
man
they
say
is
the
same
Soy
aquel
niño
que
todos
tienen
por
ahí
I'm
that
kid
everyone
has
around
Yo
ya
gané,
hey
I
already
won,
hey
Te
conocí,
pues
I
met
you,
well
Por
algo
pasan
las
cosas,
lo
puede
ser
Things
happen
for
a
reason,
it
can
be
No
quiero
ser
molestia,
ni
tú
la
bella
y
la
bestia
I
don't
want
to
be
a
bother,
nor
you
the
beauty
and
the
beast
Más
que
nada
quiero
ser
el
que
te
cause
por
siempre
sonrisa
plena
More
than
anything
I
want
to
be
the
one
who
causes
you
a
full
smile
forever
Soy
el
pintor
que
se
muere
por
pintar
I
am
the
painter
who
dies
to
paint
En
tu
color
de
piel
qué
mas
especial,
sí
Your
skin
color,
what's
more
special,
yes
Hablo
de
una
mujer
loca,
sensacional
I'm
talking
about
a
crazy,
sensational
woman
Hablo
de
una
mujer
compa,
hasta
el
final
I'm
talking
about
a
buddy
woman,
until
the
end
Humo,
llévanos
lejos,
más
Smoke,
take
us
further
away,
more
Manos
de
anillo
qué
bonita
estás
Ring
hands,
how
beautiful
you
are
Luna,
amiga,
quédate
dónde
estás
Moon,
friend,
stay
where
you
are
Sol,
ya
no
salgas
solo
amor
y
paz
Sun,
don't
come
out
anymore,
just
love
and
peace
Humo,
llévanos
lejos,
más
Smoke,
take
us
further
away,
more
Manos
de
anillo,
qué
bonita
estás
Ring
hands,
how
beautiful
you
are
Luna,
amiga,
quédate
dónde
estás
Moon,
friend,
stay
where
you
are
Sol,
ya
no
salgas
solo
amor
y
paz
Sun,
don't
come
out
anymore,
just
love
and
peace
Qué
te
parece
si
sonríes
por
mí
What
do
you
think
about
smiling
for
me?
Te
vistas
bonita
solo
para
mí
Dressing
up
just
for
me?
Olvides
que
estar
triste
no
todo
es
así
Forgetting
that
being
sad,
not
everything
is
like
that?
Olvida
que
no
es
chiste
lo
que
siento
por
ti
Forget
that
it's
not
a
joke
what
I
feel
for
you?
Hoy
es
un
buen
día
para
recordar
Today
is
a
good
day
to
remember
Aquel
momento
que
contigo
palabras
pude
intercambia
That
moment
with
you
I
could
exchange
words
with
Me
siento
bien
a
pesar
de
todo
I
feel
good
despite
everything
Mi
ser
humano
de
plano
no
toca
fondo
My
human
being
plainly
doesn't
hit
bottom
Cariños
locos
Crazy
affections
Mis
ojos
te
toman
miles
de
fotos
My
eyes
take
thousands
of
photos
of
you
No
vigilo
sus
pasos
I
don't
watch
your
steps
Mando
pocos
abrazos
I
send
few
hugs
Pero
no
es
fracaso
But
it's
not
a
failure
Se
prohíbe
hacer
lazo
a
tan
corto
plazo
It
is
forbidden
to
tie
a
knot
in
such
a
short
time
Pero
seré
abogado
que
resuelva
el
caso
But
I
will
be
a
lawyer
to
solve
the
case
Mientras
tanto
hacemos
trato
Meanwhile
we
make
a
deal
Le
decimos
al
tiempo
que
nos
espere
un
rato
We
tell
time
to
wait
for
us
a
while
Que
me
cubra
el
frío
That
covers
me
from
the
cold
No
busquemos
lío
Let's
not
look
for
trouble
De
la
vida
me
río
I
laugh
at
life
Del
camino
me
guió
I
am
guided
by
the
way
Le
sigo,
les
digo
que
sigo
en
contra
del
amor
prohibido
I
follow
him,
I
tell
them
that
I
continue
to
be
against
forbidden
love
Humo
llévanos
lejos,
más
Smoke,
take
us
further
away,
more
Manos
de
anillo
qué
bonita
estás
Ring
hands,
how
beautiful
you
are
Luna,
amiga,
quédate
dónde
estás
Moon,
friend,
stay
where
you
are
Sol,
ya
no
salgas,
solo
amor
y
paz
Sun,
don't
come
out
anymore,
just
love
and
peace
Humo
llévanos
lejos,
más
Smoke,
take
us
further
away,
more
Manos
de
anillo
qué
bonita
estás
Ring
hands,
how
beautiful
you
are
Luna,
amiga,
quédate
dónde
estás
Moon,
friend,
stay
where
you
are
Sol,
ya
no
salgas,
sólo
amor
y
paz
Sun,
don't
come
out
anymore,
just
love
and
peace
Qué
te
parece
si
sonríes
por
mí
What
do
you
think
about
smiling
for
me?
Te
vistas
bonita
sólo
para
mí
Dressing
up
just
for
me?
Olvides
que
estar
triste
no
todo
es
así
Forgetting
that
being
sad,
not
everything
is
like
that?
Olvida
que
no
es
chiste
lo
que
siento
por
ti
Forget
that
it's
not
a
joke
what
I
feel
for
you?
Hoy
es
un
buen
día
para
recordar
Today
is
a
good
day
to
remember
Aquel
momento
que
contigo
That
moment
with
you
Palabras
pude
intercambiar
I
could
exchange
words
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.