Simpson Ahuevo - Perdóname Dios - traduction des paroles en allemand

Perdóname Dios - Simpson Ahuevotraduction en allemand




Perdóname Dios
Vergib mir, Gott
Perdóname Dios,
Vergib mir, Gott,
Si la hacemos de tos,
wenn wir Unfug treiben,
Pero oz en voz
aber Wort für Wort
Mató mc's de dos en dos.
erledigte MCs zwei auf einmal.
Mujeres buscan hombres que les quiten algún dolor.
Frauen suchen Männer, die ihnen irgendeinen Schmerz nehmen.
La calle es puro amor,
Die Straße ist pure Liebe,
Favor de hacer hardcore.
bitte macht Hardcore.
No me limito a leer,
Ich beschränke mich nicht aufs Lesen,
Con sólo ver
allein durchs Sehen
Entendemos que allá afuera peligro vas a correr.
verstehen wir, dass du draußen Gefahr laufen wirst.
Somos la ley.
Wir sind das Gesetz.
Lo mejor es diario "Shit, all day, everyday"
Das Beste ist täglich "Shit, all day, everyday"
Simpson a.k.a. con hip-hop ponle play.
Simpson a.k.a. mit Hip-Hop, drück Play.
Saludo a los dj's,
Ich grüße die DJs,
A ataque FDD,
Ataque FDD,
A los que siempre han sabido que hasta envejecer.
diejenigen, die immer wussten, dass es bis ins Alter geht.
No lo querían creer,
Sie wollten es nicht glauben,
Que todo está al cien.
dass alles hundertprozentig ist.
Qué bien nos vemos cuando nos llega nueva mujer.
Wie gut wir aussehen, wenn eine neue Frau zu uns stößt.
Eso, compi. Déjame sacar la espina
Genau, Kumpel. Lass mich den Stachel rausziehen,
Que quiero lucirme con toda la familia.
denn ich will vor der ganzen Familie glänzen.
Arre pues, simón. Seguiré con mis líneas
Na dann, klar. Ich mache weiter mit meinen Zeilen,
Que nadie me para a menos que me digas que repita.
niemand hält mich auf, es sei denn, du sagst mir, ich soll wiederholen.
Hablo como un boricua
Ich spreche wie ein Puertoricaner
"Seguire con mi tumbao'
"Ich mach weiter mit meinem Tumbao'
Y con los ojo' colorao', chingao'"
Und mit roten Augen, verdammt noch mal!"
Ahí viene la chota
Da kommen die Bullen,
Guarden la mota,
versteckt das Gras,
Todo lo que te quiten escondan,
alles, was sie euch wegnehmen könnten, versteckt es,
Aunque no los asombras,
auch wenn ihr sie nicht beeindruckt,
Nomás con que les des dinero en la sombra
allein dadurch, dass ihr ihnen im Schatten Geld gebt,
Haces la buena obra.
tut ihr das gute Werk.
Bailo como la cobra,
Ich tanze wie die Kobra,
Mc's se meten todos a la bola
MCs stürzen sich alle ins Getümmel,
Porque en el freestyle se estan haciendo carambola,
denn im Freestyle bauen sie Karambolagen,
De fondo suena una gorda rola
Im Hintergrund läuft ein fetter Song,
Asaltos verbales que matan sin pistola
verbale Überfälle, die ohne Pistole töten,
Sangre por sangre cholos y cholas,
Blut für Blut, Cholos und Cholas,
Extraño los 90's por la tele viendo buen rap por horas.
Ich vermisse die 90er, als ich stundenlang guten Rap im Fernsehen sah.
¿Quién dijo que los hombres no lloran?
Wer hat gesagt, dass Männer nicht weinen?
Mi padre me sigue diciendo que ya estuvo bueno, ya sobra.
Mein Vater sagt mir immer noch, dass es schon gut war, dass es reicht.
Érase una vez en Sonora.
Es war einmal in Sonora.





Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.