Simpson Ahuevo - Hollywood - traduction des paroles en allemand

Hollywood - Simpson Ahuevotraduction en allemand




Hollywood
Hollywood
Un beso al cielo por los que en paz están dormidos.
Ein Kuss zum Himmel für die, die in Frieden schlafen.
Un beso a la mujer que me tiene bien prendido.
Ein Kuss an die Frau, die mich ganz angetan hat.
Un beso de esos, sabor caramelo.
Einer dieser Küsse, Karamellgeschmack.
Un beso de esos, de recuerdos y me acuerdo.
Einer dieser Küsse, voller Erinnerungen, und ich erinnere mich.
Recordar es vivir, un beso, eso que te pueda pedir, no me voy a arrepentir.
Sich erinnern heißt leben, ein Kuss, das ist es, worum ich dich bitten kann, ich werde es nicht bereuen.
Seguro voy a sentir y me vas a prender, lo vas a ver.
Sicher werde ich es fühlen und du wirst mich anmachen, du wirst sehen.
Un beso que te haga entender, qué te la quiero meter. (aaaghh)
Ein Kuss, der dich verstehen lässt, dass ich dich flachlegen will. (aaaghh)
Mi lengua en un beso largo que dure 10, minutos en tu boca que nos quite el estrés.
Meine Zunge in einem langen Kuss, der 10 Minuten dauert, in deinem Mund, der uns den Stress nimmt.
Chinita se te ponga la piel, en caliente señorita a la cuenta de 3.
Dass deine Haut Gänsehaut bekommt, sofort, Señorita, bei drei.
Mi flow es deportivos, lo qué quieren tus pies, moverse y no enfadarse donde sola estés.
Mein Flow ist sportlich, das, was deine Füße wollen, sich bewegen und nicht langweilen, wo du allein bist.
¿Qué onda?, qué joven te ves.
Was geht?, wie jung du aussiehst.
¿Cual es tu cel?
Wie lautet deine Handynummer?
Me gusta tu sencillez, contigo hasta la vejez.
Ich mag deine Einfachheit, mit dir bis ins hohe Alter.
Dame raite si vas para Hollywood
Nimm mich mit, wenn du nach Hollywood fährst
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Man sagt mir, Hollywood ist richtig geil.
No todo mundo conoce Hollywood.
Nicht jeder kennt Hollywood.
Ya me pique machín.
Ich bin schon voll angefixt.
Dame raite si vas para Hollywood
Nimm mich mit, wenn du nach Hollywood fährst
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Man sagt mir, Hollywood ist richtig geil.
No todo mundo conoce Hollywood.
Nicht jeder kennt Hollywood.
Ya me pique machín.
Ich bin schon voll angefixt.
Por eso les digo: raperos agarren aire.
Deshalb sage ich euch: Rapper, holt Luft.
Qué vengo con todo a tomar la pista de baile.
Denn ich komme mit voller Kraft, um die Tanzfläche zu erobern.
prima le gusta, mi compa quiere con alguien, qué ordene la cheve,
Deine Cousine mag es, mein Kumpel will was mit jemandem, bestell das Bier,
Que yo no entiendo ni madre!
Ich verstehe nur Bahnhof!
Hay viene ese barrio y no topa que soy mexa, no se que pensará pero parla con
Da kommt dieser Typ aus dem Viertel und checkt nicht, dass ich Mexikaner bin, ich weiß nicht, was er denkt, aber er spricht mit
La estrella más grande de Hermosillo, no me tomes a mal, soy un hombre muy sencillo
Dem größten Star aus Hermosillo, nimm's mir nicht übel, ich bin ein sehr einfacher Mann
Qué brillo, más que tu anillo.
Der mehr glänzt als dein Ring.
Me deben dólares, ganó mejor en verdes.
Man schuldet mir Dollar, ich verdiene besser in grünen Scheinen.
Esa werita va a ser mamá de mi nene.
Diese Blondine wird die Mutter meines Babys sein.
Esta cartera no quiere qué me regrese, aunque te pese, voy a rapear algunos meses.
Diese Brieftasche will nicht, dass ich zurückgehe, auch wenn es dich ärgert, ich werde einige Monate rappen.
Quiero comprarme una casa en la costa oeste.
Ich will mir ein Haus an der Westküste kaufen.
Primera fila en un partido de los pinches Leakers.
Erste Reihe bei einem Spiel der verdammten Lakers.
Quiero fumarme un gallo con los compas y los heaters.
Ich will einen Joint mit den Kumpels und den Hatern rauchen.
Quiero que sepas qué mi tio conoce a los players.
Ich will, dass du weißt, dass mein Onkel die Player kennt.
SCRATCH
SCRATCH
Dame raite si vas para Hollywood
Nimm mich mit, wenn du nach Hollywood fährst
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Man sagt mir, Hollywood ist richtig geil.
No todo mundo conoce Hollywood.
Nicht jeder kennt Hollywood.
Ya me pique machín.
Ich bin schon voll angefixt.
Dame raite si vas para Hollywood
Nimm mich mit, wenn du nach Hollywood fährst
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Man sagt mir, Hollywood ist richtig geil.
No todo mundo conoce Hollywood.
Nicht jeder kennt Hollywood.
Ya me pique machín.
Ich bin schon voll angefixt.
Ya me pique machín
Ich bin schon voll angefixt
Ya me pique machin
Ich bin schon voll angefixt





Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.