Simpson Ahuevo - Hollywood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Hollywood




Hollywood
Голливуд
Un beso al cielo por los que en paz están dormidos.
Поцелуй в небо тем, кто спит с миром.
Un beso a la mujer que me tiene bien prendido.
Поцелуй женщине, которая меня так заводит.
Un beso de esos, sabor caramelo.
Один из тех поцелуев со вкусом карамели.
Un beso de esos, de recuerdos y me acuerdo.
Один из тех поцелуев, полных воспоминаний, и я вспоминаю.
Recordar es vivir, un beso, eso que te pueda pedir, no me voy a arrepentir.
Вспоминать значит жить, поцелуй, вот что я могу у тебя попросить, и не пожалею об этом.
Seguro voy a sentir y me vas a prender, lo vas a ver.
Я точно почувствую, и ты меня заведешь, вот увидишь.
Un beso que te haga entender, qué te la quiero meter. (aaaghh)
Поцелуй, который даст тебе понять, что я хочу тебя.
Mi lengua en un beso largo que dure 10, minutos en tu boca que nos quite el estrés.
Мой язык в долгом поцелуе, который длится 10 минут в твоем рту, снимая с нас стресс.
Chinita se te ponga la piel, en caliente señorita a la cuenta de 3.
Чтобы у тебя мурашки по коже, горячая малышка, на счет три.
Mi flow es deportivos, lo qué quieren tus pies, moverse y no enfadarse donde sola estés.
Мой флоу это кроссовки, то, чего хотят твои ноги, двигаться и не унывать там, где ты одна.
¿Qué onda?, qué joven te ves.
Как дела? молодо выглядишь.
¿Cual es tu cel?
Какой у тебя номер?
Me gusta tu sencillez, contigo hasta la vejez.
Мне нравится твоя простота, с тобой хоть до старости.
Dame raite si vas para Hollywood
Подбрось меня, если едешь в Голливуд.
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Говорят, в Голливуде классно.
No todo mundo conoce Hollywood.
Не все знают Голливуд.
Ya me pique machín.
Меня уже зацепило.
Dame raite si vas para Hollywood
Подбрось меня, если едешь в Голливуд.
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Говорят, в Голливуде классно.
No todo mundo conoce Hollywood.
Не все знают Голливуд.
Ya me pique machín.
Меня уже зацепило.
Por eso les digo: raperos agarren aire.
Поэтому я говорю: рэперы, вдохните глубже.
Qué vengo con todo a tomar la pista de baile.
Потому что я иду захватывать танцпол.
prima le gusta, mi compa quiere con alguien, qué ordene la cheve,
Твоей кузине нравится мой кореш, он хочет с кем-нибудь, пусть заказывает пиво,
Que yo no entiendo ni madre!
А я ни хрена не понимаю!
Hay viene ese barrio y no topa que soy mexa, no se que pensará pero parla con
Вон идет тот чувак из района и не врубается, что я мексиканец, не знаю, что он думает, но базарит с
La estrella más grande de Hermosillo, no me tomes a mal, soy un hombre muy sencillo
Самой большой звездой Эрмосильо, не пойми меня неправильно, я очень простой парень,
Qué brillo, más que tu anillo.
Который сияет ярче твоего кольца.
Me deben dólares, ganó mejor en verdes.
Мне должны доллары, лучше заработать в зелени.
Esa werita va a ser mamá de mi nene.
Эта беленькая станет мамой моего ребенка.
Esta cartera no quiere qué me regrese, aunque te pese, voy a rapear algunos meses.
Этот кошелек не хочет, чтобы я возвращался, хоть тебе и тяжело, я буду читать рэп еще несколько месяцев.
Quiero comprarme una casa en la costa oeste.
Хочу купить дом на западном побережье.
Primera fila en un partido de los pinches Leakers.
Место в первом ряду на матче чертовых Лейкерс.
Quiero fumarme un gallo con los compas y los heaters.
Хочу выкурить косячок с корешами и хейтерами.
Quiero que sepas qué mi tio conoce a los players.
Хочу, чтобы ты знала, что мой дядя знаком с игроками.
SCRATCH
СКРЕТЧ
Dame raite si vas para Hollywood
Подбрось меня, если едешь в Голливуд.
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Говорят, в Голливуде классно.
No todo mundo conoce Hollywood.
Не все знают Голливуд.
Ya me pique machín.
Меня уже зацепило.
Dame raite si vas para Hollywood
Подбрось меня, если едешь в Голливуд.
Me dicen que esta bien chilo Hollywood.
Говорят, в Голливуде классно.
No todo mundo conoce Hollywood.
Не все знают Голливуд.
Ya me pique machín.
Меня уже зацепило.
Ya me pique machín
Меня уже зацепило.
Ya me pique machin
Меня уже зацепило.





Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.