Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
beso
al
cielo
por
los
que
en
paz
están
dormidos.
Поцелуй
в
небо
тем,
кто
спит
с
миром.
Un
beso
a
la
mujer
que
me
tiene
bien
prendido.
Поцелуй
женщине,
которая
меня
так
заводит.
Un
beso
de
esos,
sabor
caramelo.
Один
из
тех
поцелуев
со
вкусом
карамели.
Un
beso
de
esos,
de
recuerdos
y
me
acuerdo.
Один
из
тех
поцелуев,
полных
воспоминаний,
и
я
вспоминаю.
Recordar
es
vivir,
un
beso,
eso
que
te
pueda
pedir,
no
me
voy
a
arrepentir.
Вспоминать
— значит
жить,
поцелуй,
вот
что
я
могу
у
тебя
попросить,
и
не
пожалею
об
этом.
Seguro
voy
a
sentir
y
me
vas
a
prender,
lo
vas
a
ver.
Я
точно
почувствую,
и
ты
меня
заведешь,
вот
увидишь.
Un
beso
que
te
haga
entender,
qué
te
la
quiero
meter.
(aaaghh)
Поцелуй,
который
даст
тебе
понять,
что
я
хочу
тебя.
Mi
lengua
en
un
beso
largo
que
dure
10,
minutos
en
tu
boca
que
nos
quite
el
estrés.
Мой
язык
в
долгом
поцелуе,
который
длится
10
минут
в
твоем
рту,
снимая
с
нас
стресс.
Chinita
se
te
ponga
la
piel,
en
caliente
señorita
a
la
cuenta
de
3.
Чтобы
у
тебя
мурашки
по
коже,
горячая
малышка,
на
счет
три.
Mi
flow
es
deportivos,
lo
qué
quieren
tus
pies,
moverse
y
no
enfadarse
donde
sola
tú
estés.
Мой
флоу
— это
кроссовки,
то,
чего
хотят
твои
ноги,
двигаться
и
не
унывать
там,
где
ты
одна.
¿Qué
onda?,
qué
joven
te
ves.
Как
дела?
молодо
выглядишь.
¿Cual
es
tu
cel?
Какой
у
тебя
номер?
Me
gusta
tu
sencillez,
contigo
hasta
la
vejez.
Мне
нравится
твоя
простота,
с
тобой
хоть
до
старости.
Dame
raite
si
vas
para
Hollywood
Подбрось
меня,
если
едешь
в
Голливуд.
Me
dicen
que
esta
bien
chilo
Hollywood.
Говорят,
в
Голливуде
классно.
No
todo
mundo
conoce
Hollywood.
Не
все
знают
Голливуд.
Ya
me
pique
machín.
Меня
уже
зацепило.
Dame
raite
si
vas
para
Hollywood
Подбрось
меня,
если
едешь
в
Голливуд.
Me
dicen
que
esta
bien
chilo
Hollywood.
Говорят,
в
Голливуде
классно.
No
todo
mundo
conoce
Hollywood.
Не
все
знают
Голливуд.
Ya
me
pique
machín.
Меня
уже
зацепило.
Por
eso
les
digo:
raperos
agarren
aire.
Поэтому
я
говорю:
рэперы,
вдохните
глубже.
Qué
vengo
con
todo
a
tomar
la
pista
de
baile.
Потому
что
я
иду
захватывать
танцпол.
Tú
prima
le
gusta,
mi
compa
quiere
con
alguien,
qué
ordene
la
cheve,
Твоей
кузине
нравится
мой
кореш,
он
хочет
с
кем-нибудь,
пусть
заказывает
пиво,
Que
yo
no
entiendo
ni
madre!
А
я
ни
хрена
не
понимаю!
Hay
viene
ese
barrio
y
no
topa
que
soy
mexa,
no
se
que
pensará
pero
parla
con
Вон
идет
тот
чувак
из
района
и
не
врубается,
что
я
мексиканец,
не
знаю,
что
он
думает,
но
базарит
с
La
estrella
más
grande
de
Hermosillo,
no
me
tomes
a
mal,
soy
un
hombre
muy
sencillo
Самой
большой
звездой
Эрмосильо,
не
пойми
меня
неправильно,
я
очень
простой
парень,
Qué
brillo,
más
que
tu
anillo.
Который
сияет
ярче
твоего
кольца.
Me
deben
dólares,
ganó
mejor
en
verdes.
Мне
должны
доллары,
лучше
заработать
в
зелени.
Esa
werita
va
a
ser
mamá
de
mi
nene.
Эта
беленькая
станет
мамой
моего
ребенка.
Esta
cartera
no
quiere
qué
me
regrese,
aunque
te
pese,
voy
a
rapear
algunos
meses.
Этот
кошелек
не
хочет,
чтобы
я
возвращался,
хоть
тебе
и
тяжело,
я
буду
читать
рэп
еще
несколько
месяцев.
Quiero
comprarme
una
casa
en
la
costa
oeste.
Хочу
купить
дом
на
западном
побережье.
Primera
fila
en
un
partido
de
los
pinches
Leakers.
Место
в
первом
ряду
на
матче
чертовых
Лейкерс.
Quiero
fumarme
un
gallo
con
los
compas
y
los
heaters.
Хочу
выкурить
косячок
с
корешами
и
хейтерами.
Quiero
que
sepas
qué
mi
tio
conoce
a
los
players.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мой
дядя
знаком
с
игроками.
Dame
raite
si
vas
para
Hollywood
Подбрось
меня,
если
едешь
в
Голливуд.
Me
dicen
que
esta
bien
chilo
Hollywood.
Говорят,
в
Голливуде
классно.
No
todo
mundo
conoce
Hollywood.
Не
все
знают
Голливуд.
Ya
me
pique
machín.
Меня
уже
зацепило.
Dame
raite
si
vas
para
Hollywood
Подбрось
меня,
если
едешь
в
Голливуд.
Me
dicen
que
esta
bien
chilo
Hollywood.
Говорят,
в
Голливуде
классно.
No
todo
mundo
conoce
Hollywood.
Не
все
знают
Голливуд.
Ya
me
pique
machín.
Меня
уже
зацепило.
Ya
me
pique
machín
Меня
уже
зацепило.
Ya
me
pique
machin
Меня
уже
зацепило.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.