Mal Sueño - Simpson Ahuevotraduction en anglais
Me
en
cuentro
en
el
hospital
general
donde
segun
informes
de
los
directivos
hace
unos
minutos
arribo
el
cuerpo
ya
sin
vida
de
un
joven
de
nombre:
Jorge
Beltran
tambien
conocido
como
Simpson
integrante
del
grupo
de
rap
Atake
Fdd
quien
fuera
baleado
por
sujetos
aun
desconocidos
al
termino
de
una
presentación
en
una
bar
de
la
ciudad...
I
am
at
the
general
hospital
where
according
to
the
reports
of
the
directors
a
few
minutes
ago
the
lifeless
body
of
a
young
man
named:
Jorge
Beltran
also
known
as
Simpson,
a
member
of
the
rap
group
Atake
Fdd,
arrived
who
was
shot
by
unknown
subjects
at
the
end
of
a
presentation
at
a
bar
in
the
city...
Se
rumora
por
ahí
que
el
señor
Simpson
Rumor
has
it
that
Mr.
Simpson
Fue
asesinado,
golpeado
por
un
monton
Was
murdered,
beaten
by
a
bunch
Fue
encontrado
tirado
en
un
lago
que
los
mismos
perros
entrenados
con
el
cuerpo
nunca
hubieran
dado
He
was
found
lying
in
a
lake
that
even
the
trained
dogs
with
the
body
would
never
have
given
Ah
que
loco
esta
esto
This
is
so
crazy
Siento
que
lo
cuento
I
feel
like
I’m
telling
it
Pero
si
estoy
muerto
But
if
I’m
dead
No
se
bien
de
los
sucesos
I
don’t
know
much
about
the
events
Como
fue
el
comienzo
How
it
began
Se
que
eso
poco
lo
recuerdo
I
know
I
remember
that
little
Me
baje
de
un
templete
I
got
off
a
platform
Despues
de
dar
un
show
con
los
siete
no
se
miente
After
giving
a
show
with
the
seven,
it’s
not
a
lie
Bebían
con
la
misma
gente
They
were
drinking
with
the
same
people
Poniendo
como
siempre
el
ambiente
Always
setting
the
mood
Las
manos
cortaban
el
aire
rapidamente
estaba
conciente
The
hands
cut
the
air
quickly
I
was
conscious
Habia
cheve
en
el
lugar
There
was
beer
in
the
place
Marihuana
que
fumar
Marijuana
to
smoke
Mujeres
con
quien
estar
Women
to
be
with
La
chota
se
sabia
que
no
iba
ah
llegar
The
cops
knew
not
to
show
up
La
noche
comenzo
y
se
pudo
disfrutar
The
night
started
and
it
was
good
Pero
algo
me
cabio
que
me
trato
de
acordar
But
something
changed
in
me
that
I
try
to
remember
Que
sera,
que
sera,
que
sera
What
will
it
be,
what
will
it
be,
what
will
it
be
Que
paso,
que
paso
alguien
me
mato
What
happened,
what
happened
someone
killed
me
Ayuden
me
a
salir
que
no
es
bonito
donde
estoy
Help
me
out,
honey,
it’s
not
nice
where
I
am
Diganme
que
soy
yo
el
que
esto
soño
Tell
me
that
I’m
the
one
who
dreamed
this
Oscuro
todo
veo
negro
miedo
es
terror.x2
Dark
I
see
everything
black,
fear
is
terror.x2
Veo
raras
caras
que
si
cuenta
te
daras
I
see
strange
faces,
if
you
count
you
will
see
De
seguro
vomitaras
y
los
ojos
tu
cerraras
For
sure
you
will
puke
and
close
your
eyes
El
panorama
donde
ando
no
lo
recomiendo
para
nada
The
scene
where
I
am,
I
don’t
recommend
it
at
all
Pero
siento
que
ya
me
familiarizo
But
I
feel
like
I’m
getting
familiar
Aunque
de
la
piel
no
se
me
quite
lo
erizo
Though
my
skin
still
has
goosebumps
Me
elevo
sobre
el
piso
I
rise
above
the
ground
Directo
en
busca
de
esto
el
que
lo
hizo
Straight
in
search
of
the
one
who
did
this
Fotografias
aparecen
que
me
cuentan
de
lo
sucedido
Photographs
appear
that
tell
me
what
happened
Sigo
confundido
I’m
still
confused
Maldita
sea
no
puedo
asumirlo
al
parecer
todo
paso
por
una
tal
envidia
Damn,
I
can’t
assume
everything
happened
because
of
envy
Pero
ahí
va
la
mia
But
there
goes
mine
El
miedo
que
tendras
oleras
todos
lo
dias
The
fear
you
will
have,
you
will
smell
every
day
Al
juguete
de
las
pilas
The
battery-operated
toy
No
lo
dejaron
decirle
adios
a
su
familia
They
didn’t
let
him
say
goodbye
to
his
family
Me
desconectaron
en
el
mejor
momento
de
mi
vida
They
unplugged
me
at
the
best
moment
of
my
life
Voy
hacer
que
juegues
ala
ouija
I’m
gonna
make
you
play
the
ouija
board
Voy
a
robarles
a
su
hija
para
que
sus
primos
tengan
nueva
sobrinita
I’m
gonna
steal
your
daughter
so
your
cousins
will
have
a
new
niece
Voy
asustarlos,
aconpañado
de
los
compas
I’m
gonna
scare
you,
accompanied
by
the
homies
Que
hice
aqui
en
el
país
de
las
pesadillas
What
did
I
do
here
in
the
nightmare
country
Adornare
tu
casa
de
la
manera
mas
maligna
I’m
gonna
decorate
your
house
in
the
most
evil
way
Empapare
tu
alma
de
pura
mala
vibra
I’m
gonna
drench
your
soul
with
pure
bad
vibes
Que
paso,
que
paso
alguien
me
mato
What
happened,
what
happened
someone
killed
me
Ayuden
me
a
salir
que
no
es
bonito
donde
estoy
Help
me
out,
honey,
it’s
not
nice
where
I
am
Diganme
que
soy
yo
el
que
esto
soño
Tell
me
that
I’m
the
one
who
dreamed
this
Oscuro
todo
veo
negro
miedo
es
terror.x2
Dark
I
see
everything
black,
fear
is
terror.x2
Évaluez la traduction
1 Come Rap
2 Gas
3 Ponte Bien Buena
4 Yo Fuí Simpson Ahuevo
5 Mal Sueño
6 Los Alan Anaya Rifa
7 Mextasis
8 Sudando Limpio
9 2papac
10 Hollywood
11 Casino del Diablo
12 Amalaya (Bonus Track)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.