Me en cuentro en el hospital general donde segun informes de los directivos hace unos minutos arribo el cuerpo ya sin vida de un joven de nombre: Jorge Beltran tambien conocido como Simpson integrante del grupo de rap Atake Fdd quien fuera baleado por sujetos aun desconocidos al termino de una presentación en una bar de la ciudad...
I am at the general hospital where according to the reports of the directors a few minutes ago the lifeless body of a young man named: Jorge Beltran also known as Simpson, a member of the rap group Atake Fdd, arrived who was shot by unknown subjects at the end of a presentation at a bar in the city...
Se rumora por ahí que el señor Simpson
Rumor has it that Mr. Simpson
Fue asesinado, golpeado por un monton
Was murdered, beaten by a bunch
Fue encontrado tirado en un lago que los mismos perros entrenados con el cuerpo nunca hubieran dado
He was found lying in a lake that even the trained dogs with the body would never have given
Ah que loco esta esto
This is so crazy
Siento que lo cuento
I feel like I’m telling it
Pero si estoy muerto
But if I’m dead
No se bien de los sucesos
I don’t know much about the events
Como fue el comienzo
How it began
Se que eso poco lo recuerdo
I know I remember that little
Me baje de un templete
I got off a platform
Despues de dar un show con los siete no se miente
After giving a show with the seven, it’s not a lie
Bebían con la misma gente
They were drinking with the same people
Poniendo como siempre el ambiente
Always setting the mood
Las manos cortaban el aire rapidamente estaba conciente
The hands cut the air quickly I was conscious
Habia cheve en el lugar
There was beer in the place
Marihuana que fumar
Marijuana to smoke
Mujeres con quien estar
Women to be with
La chota se sabia que no iba ah llegar
The cops knew not to show up
La noche comenzo y se pudo disfrutar
The night started and it was good
Pero algo me cabio que me trato de acordar
But something changed in me that I try to remember
Que sera, que sera, que sera
What will it be, what will it be, what will it be
Que paso, que paso alguien me mato
What happened, what happened someone killed me
Ayuden me a salir que no es bonito donde estoy
Help me out, honey, it’s not nice where I am
Diganme que soy yo el que esto soño
Tell me that I’m the one who dreamed this
Oscuro todo veo negro miedo es terror.x2
Dark I see everything black, fear is terror.x2
Veo raras caras que si cuenta te daras
I see strange faces, if you count you will see
De seguro vomitaras y los ojos tu cerraras
For sure you will puke and close your eyes
El panorama donde ando no lo recomiendo para nada
The scene where I am, I don’t recommend it at all
Pero siento que ya me familiarizo
But I feel like I’m getting familiar
Aunque de la piel no se me quite lo erizo
Though my skin still has goosebumps
Me elevo sobre el piso
I rise above the ground
Directo en busca de esto el que lo hizo
Straight in search of the one who did this
Fotografias aparecen que me cuentan de lo sucedido
Photographs appear that tell me what happened
Sigo confundido
I’m still confused
Maldita sea no puedo asumirlo al parecer todo paso por una tal envidia
Damn, I can’t assume everything happened because of envy
Pero ahí va la mia
But there goes mine
El miedo que tendras oleras todos lo dias
The fear you will have, you will smell every day
Al juguete de las pilas
The battery-operated toy
No lo dejaron decirle adios a su familia
They didn’t let him say goodbye to his family
Me desconectaron en el mejor momento de mi vida
They unplugged me at the best moment of my life
Voy hacer que juegues ala ouija
I’m gonna make you play the ouija board
Voy a robarles a su hija para que sus primos tengan nueva sobrinita
I’m gonna steal your daughter so your cousins will have a new niece
Voy asustarlos, aconpañado de los compas
I’m gonna scare you, accompanied by the homies
Que hice aqui en el país de las pesadillas
What did I do here in the nightmare country
Adornare tu casa de la manera mas maligna
I’m gonna decorate your house in the most evil way
Empapare tu alma de pura mala vibra
I’m gonna drench your soul with pure bad vibes
Que paso, que paso alguien me mato
What happened, what happened someone killed me
Ayuden me a salir que no es bonito donde estoy
Help me out, honey, it’s not nice where I am
Diganme que soy yo el que esto soño
Tell me that I’m the one who dreamed this
Oscuro todo veo negro miedo es terror.x2
Dark I see everything black, fear is terror.x2
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.