Paroles et traduction Simpson Ahuevo - Ponte Bien Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponte Bien Buena
Get All Hot
Ponte
bien
buena,
que
no
te
de
pena
Get
all
hot,
don't
be
ashamed
Es
luna
llena,
yo
te
pago
la
cena
It's
a
full
moon,
I'll
pay
for
your
dinner
Mujer,
disculpa
no
te
quiero
ofender
Woman,
I'm
sorry,
I
don't
mean
to
offend
you
Coger,
el
micrófono
porque
ese
es
mi
deber
Get
it,
the
microphone
because
that's
my
duty
Usa
las
garras,
y
el
perfume
que
compré
Use
your
claws,
and
the
perfume
I
bought
Chécate
que
chilo
el
spot
que
encontré
See
how
cool
the
spot
I
found
Me
acordé,
que
eres
bien
difícil
I
remembered
that
you
are
very
difficult
Pero
fácil,
resulta
que
yo
soy
más
ágil
But
easy,
it
turns
out
that
I'm
more
agile
Dile
a
tu
mamá,
que
no
vas
a
llegar
Tell
your
mom
that
you
won't
be
there
No
hay
pedo
con
tu
hermano
porque
ya
sabe
qué
onda
No
problem
with
your
brother
because
he
already
knows
the
deal
Con
tu
papá,
chale,
mejor
ni
me
meto
With
your
father,
wow,
it's
better
not
to
mess
with
him
Supe
que
tu
ex
por
poco
queda
muerto
I
heard
that
your
ex
almost
died
Vámonos
riendo,
yo
tengo
más
ventaja
Let's
laugh
about
it,
I
have
more
of
an
advantage
Que
yo
si
trabajo,
él
no
trabaja
Because
I
do
work,
he
doesn't
work
Ándale,
se
nos
hace
tarde
Come
on,
we're
running
late
Luego
no
me
digas
que
tardas
bastante
Then
don't
tell
me
that
you
take
a
long
time
Ven,
no
me
tomes
de
la
mano
Come
on,
don't
take
my
hand
Soy
un
amigo
tuyo
muy
lejano
I'm
a
very
distant
friend
of
yours
Ten,
las
llaves,
tú
manejas
el
carro
Here,
the
keys,
you
drive
the
car
Pero
antes
apaga
el
cigarro
But
first,
put
out
the
cigarette
Bien,
soy
como
tu
primo
hermano
Okay,
I'm
like
your
cousin
A
quien
no
veías
por
muchos
años
Who
you
haven't
seen
for
many
years
Con
calma
ahorita
platicamos
We'll
talk
calmly
now
Hay
que
cenar,
tú
decides
si
vamos
We
have
to
have
dinner,
you
decide
if
we
go
Dejemos
esto
claro,
me
gustas,
pero
te
fallo
Let's
make
this
clear,
I
like
you,
but
I
fail
you
No
eres
la
única
con
la
que
me
apantallo
You're
not
the
only
one
I'm
impressed
with
Es
posible
que
se
corra
la
voz,
de
que
me
gusten
dos
It
is
possible
that
word
will
get
around,
that
I
like
two
Pero
tú
tranquila,
bonita,
no
es
un
adiós
But
rest
assured,
pretty
girl,
it's
not
a
goodbye
Es
una
suerte
que
estamos
solo
tú
y
yo
It's
lucky
that
it's
just
you
and
me
Hay
que
besarnos
y
darnos
celebración
We
have
to
kiss
and
celebrate
Comprendo,
lo
siento,
no
tengo
mala
intención
I
understand,
I'm
sorry,
I
don't
mean
any
harm
Al
contrario,
solo
quiero
usar
el
ultimo
condón
On
the
contrary,
I
just
want
to
use
this
last
condom
Ven,
no
me
tomes
de
la
mano
Come
on,
don't
take
my
hand
Soy
un
amigo
tuyo
muy
lejano
I'm
a
very
distant
friend
of
yours
Ten,
las
llaves,
tú
manejas
el
carro
Here,
the
keys,
you
drive
the
car
Pero
antes
apaga
el
cigarro
But
first,
put
out
the
cigarette
Bien,
soy
como
tu
primo
hermano
Okay,
I'm
like
your
cousin
A
quien
no
veías
por
muchos
años
Who
you
haven't
seen
for
many
years
Con
calma
ahorita
platicamos
We'll
talk
calmly
now
Hay
que
cenar,
tú
decides
si
vamos
We
have
to
have
dinner,
you
decide
if
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Alberto Beltran Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.