Simpson Ahuevo feat. El Día - Amalaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Simpson Ahuevo feat. El Día - Amalaya




Amalaya
Amalaya
Que me diga alguien como se llama la morra de ayer,
Can you tell me the name of the lady from yesterday,
No pasaron mas de 5, 10, 15 que la acabo de ver,
It's not been more than 5, 10, 15 minutes since I last saw her,
Chin,
Darn,
No puede ser,
It can't be,
No reaccione,
I didn't react,
Y ya se fue,
And now she's gone,
Me cerotie
I blew it
Que me diga alguien como se llama la morra de ayer,
Can you tell me the name of the lady from yesterday,
No pasaron mas de 5, 10, 15 que la acabo de ver,
It's not been more than 5, 10, 15 minutes since I last saw her,
Chin,
Darn,
No puede ser,
It can't be,
No reaccione,
I didn't react,
Y ya se fue,
And now she's gone,
Me cerotie,
I blew it,
Y ya se fue,
And now she's gone,
Me cerotie,
I blew it,
Amalaya, si tus labios chocan con los mios,
Holy cow, if your lips were to touch mine,
Me quitarias, de la mente algunos lios,
You would erase some of the chaos in my mind,
Si te conociera, seria un gran alivio,
If I were to meet you, it would be such a relief,
Que lo diera, que regrese aquel momento tibio, pero no, no, no lo es,
I wish that warm moment would return, but no, no, it's not meant to be,
Pero no, no, no lo es,
But no, no, it's not meant to be,
Volara, como ave,
I would fly, like a bird,
A lo alto como naves,
Soaring high like a ship,
Brillara, por el aire,
I would shine, through the air,
Se va encontrar con alguien,
I would find someone,
Seran pareja estable,
We would be a stable couple,
Un amor, inolvidable,
An unforgettable love,
Que triste es lamentable,
How sad and unfortunate,
Que no pude tirarle el sable,
That I couldn't pull out my sword,
Que se acabe, no es nada,
It's over, no big deal,
Ni al caso, no es grave,
It's not that serious, it's not a big deal,
Esto pasa a cada rato,
This happens all the time,
Cosa que es superable,
It's something that can be overcome,
Si la ven, a comentarle,
If you see her, tell her,
Que me fui con ganas de darle,
That I wanted to give her,
Todo como gerardo, rico, suave,
Everything, like Gerardo, delicious, smooth,
(Rico)
(Delicious)
(Suave)
(Smooth)
(Rico)
(Delicious)
(Suave)
(Smooth)
Amalaya, si tus labios chocan con los mios,
Holy cow, if your lips were to touch mine,
Me quitarias, de la mente algunos lios,
You would erase some of the chaos in my mind,
Si te conociera, seria un gran alivio,
If I were to meet you, it would be such a relief,
Que lo diera, que regrese aquel momento tibio, pero no, no, no lo es,
I wish that warm moment would return, but no, no, it's not meant to be,
Pero no, no, no lo es,
But no, no, it's not meant to be,
Que me diga alguien como se llama la morra de ayer,
Can you tell me the name of the lady from yesterday,
No pasaron mas de 5, 10, 15 que la acabo de ver,
It's not been more than 5, 10, 15 minutes since I last saw her,
Chin,
Darn,
No puede ser,
It can't be,
No reaccione,
I didn't react,
Y ya se fue,
And now she's gone,
Me cerotie,
I blew it,
Que me diga alguien como se llama la morra de ayer,
Can you tell me the name of the lady from yesterday,
No pasaron mas de 5, 10, 15 que la acabo de ver,
It's not been more than 5, 10, 15 minutes since I last saw her,
Chin,
Darn,
No puede ser,
It can't be,
No reaccione,
I didn't react,
Y ya se fue,
And now she's gone,
Me cerotie.
I blew it.
(FIN)
(END)





Simpson Ahuevo feat. El Día - El morroeste
Album
El morroeste
date de sortie
16-09-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.