Текст песни1 Te Lo Juro - Simpson Ahuevo , MAKENNA traduction en anglais
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Lo
siento
si
algún
día
en
verdad
te
lastimé,
perdón
I'm
sorry
if
one
day
I
really
hurt
you,
forgive
me
Si
de
la
raya
me
pasé,
no
fue
con
la
intención
If
I
crossed
the
line,
it
wasn't
intentional
Nos
hace
daño,
es
muy
extraño
para
el
corazón
It
hurts
us,
it's
so
strange
for
the
heart
Es
complicado,
vaya,
aunque
haya
solución
It's
complicated,
man,
even
if
there's
a
solution
Es
que
nomás
de
imaginar
si
existe
otra
persona
Just
imagining
if
there's
another
person
Me
desvanezco
fácil,
me
llevas
a
la
lona
Makes
me
vanish
easily,
you
knock
me
down
Mi
cuerpo
no
funciona,
pasan
las
horas
My
body
doesn't
work,
the
hours
pass
Solo
puedo
pensar
en
tu
sonrisa
encantadora
I
can
only
think
about
your
charming
smile
Me
tienes
bien
prendido
You've
got
me
hooked
Estoy
enamorado
I'm
in
love
Todo
es
más
divertido
Everything
is
more
fun
Cuando
estás
a
mi
lado
When
you're
by
my
side
Recuerdo
el
beso,
el
primero,
haber
nacido
I
remember
the
kiss,
the
first
one,
being
born
Llevarte
flores,
servicio
pa
domicilio
Bringing
you
flowers,
delivery
service
Sin
ti
la
vida
no
tiene
ningún
sentido
Without
you,
life
has
no
meaning
En
eso
te
miro,
en
esta
foto
me
inspiro
I
look
at
you
in
that,
I
get
inspired
by
this
photo
Me
salen
rimas,
escribo
Rhymes
come
to
me,
I
write
Te
sigo
viendo,
suspiro
I
keep
seeing
you,
I
sigh
¿Ves
el
amor
que
transpiro?
Do
you
see
the
love
I
sweat?
Del
bueno,
no
me
retiro
The
good
stuff,
I
don't
back
down
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Going
around
in
circles
alone
in
my
room
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Almost
everything
reminds
me
of
you
Nunca
imaginé
amarte
tanto
I
never
imagined
loving
you
so
much
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
That
seeing
you
makes
me
so
happy
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Estás
en
todas
partes,
cariño,
a
todas
horas
You're
everywhere,
darling,
at
all
hours
Constante
en
la
mente
de
Jorge,
el
de
La
Aurora
Constant
in
the
mind
of
Jorge,
from
La
Aurora
Tu
cara
me
enamora
y
tus
ojos
de
soñadora
Your
face
drives
me
crazy
and
your
eyes,
dreamer
No
hay
duda,
la
belleza
son
las
de
allá
de
Sonora
No
doubt,
the
beauty
is
the
girls
from
Sonora
Ya
se
hizo
de
noche
y
no
duermo,
basta
que
me
salga
el
flow
It's
already
night
and
I
don't
sleep,
just
let
my
flow
come
out
Sigo
escribiendo
y
aprendo
cuando
se
asoma
el
sol
I
keep
writing
and
learning
when
the
sun
rises
Por
la
mañana
eres
la
luz,
eres
un
girasol
In
the
morning
you
are
the
light,
you
are
a
sunflower
Eres
color,
una
pintura
hecha
por
aerosol
You
are
color,
a
painting
made
with
aerosol
Me
está
pegando,
en
un
vaso
estoy
tomando
alcohol
It's
hitting
me,
I'm
drinking
alcohol
in
a
glass
Dejo
la
pluma,
necesito
un
descanso
I
leave
the
pen,
I
need
a
break
Tu
pelo,
tu
boca,
tu
piel
deseo
cuando
leo
Your
hair,
your
mouth,
your
skin
I
desire
when
I
read
Las
cartas,
palabras
bonitas
que
ni
me
la
creo
The
letters,
beautiful
words
that
I
don't
even
believe
Dime
si
no
es
cierto,
si
te
miro
me
alboroto
Tell
me
if
it's
not
true,
if
I
look
at
you
I
get
excited
Porque
alucino
que
me
dicen
que
parezco
un
tonto
Because
I
hallucinate
that
they
tell
me
I
look
like
a
fool
Camino
por
tu
calle
esperando
pa
que
regreses
I
walk
down
your
street
waiting
for
you
to
come
back
Me
beses
mil
veces,
tú
todo
te
mereces
Kiss
me
a
thousand
times,
you
deserve
everything
Dando
vueltas
solo
por
mi
cuarto
Going
around
in
circles
alone
in
my
room
Casi
todo
me
recuerda
a
ti
Almost
everything
reminds
me
of
you
Nunca
imaginé
amarte
tanto
I
never
imagined
loving
you
so
much
Que
verte
me
hiciera
tan
feliz
That
seeing
you
makes
me
so
happy
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Te
juro
que
cuando
te
vas
(te
vas)
I
swear
that
when
you
leave
(you
leave)
Mi
mente
nunca
se
queda
en
paz
(en
paz)
My
mind
never
finds
peace
(peace)
Te
extraño
pronto,
me
vuelvo
loco
I
miss
you
soon,
I
go
crazy
De
ti
siempre
quiero
un
poco
más
I
always
want
a
little
more
of
you
Hola,
amor
Hello,
my
love
Acabo
de
escuchar
tu
mensaje
I
just
heard
your
message
Me
da
mucho
gusto
escuchar
tu
voz
It
makes
me
so
happy
to
hear
your
voice
Seguro
ya
estás
dormido
You're
probably
already
asleep
Te
extraño
mucho,
pero
regreso
pronto
I
miss
you
so
much,
but
I'll
be
back
soon
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.