Текст песни1 Te Lo Juro - Simpson Ahuevo , MAKENNA traduction en anglais




Te Lo Juro
Te Lo Juro
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Lo siento si algún día en verdad te lastimé, perdón
I'm sorry if one day I really hurt you, forgive me
Si de la raya me pasé, no fue con la intención
If I crossed the line, it wasn't intentional
Nos hace daño, es muy extraño para el corazón
It hurts us, it's so strange for the heart
Es complicado, vaya, aunque haya solución
It's complicated, man, even if there's a solution
Es que nomás de imaginar si existe otra persona
Just imagining if there's another person
Me desvanezco fácil, me llevas a la lona
Makes me vanish easily, you knock me down
Mi cuerpo no funciona, pasan las horas
My body doesn't work, the hours pass
Solo puedo pensar en tu sonrisa encantadora
I can only think about your charming smile
Me tienes bien prendido
You've got me hooked
Estoy enamorado
I'm in love
Todo es más divertido
Everything is more fun
Cuando estás a mi lado
When you're by my side
Recuerdo el beso, el primero, haber nacido
I remember the kiss, the first one, being born
Llevarte flores, servicio pa domicilio
Bringing you flowers, delivery service
Sin ti la vida no tiene ningún sentido
Without you, life has no meaning
En eso te miro, en esta foto me inspiro
I look at you in that, I get inspired by this photo
Me salen rimas, escribo
Rhymes come to me, I write
Te sigo viendo, suspiro
I keep seeing you, I sigh
¿Ves el amor que transpiro?
Do you see the love I sweat?
Del bueno, no me retiro
The good stuff, I don't back down
Dando vueltas solo por mi cuarto
Going around in circles alone in my room
Casi todo me recuerda a ti
Almost everything reminds me of you
Nunca imaginé amarte tanto
I never imagined loving you so much
Que verte me hiciera tan feliz
That seeing you makes me so happy
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Estás en todas partes, cariño, a todas horas
You're everywhere, darling, at all hours
Constante en la mente de Jorge, el de La Aurora
Constant in the mind of Jorge, from La Aurora
Tu cara me enamora y tus ojos de soñadora
Your face drives me crazy and your eyes, dreamer
No hay duda, la belleza son las de allá de Sonora
No doubt, the beauty is the girls from Sonora
Ya se hizo de noche y no duermo, basta que me salga el flow
It's already night and I don't sleep, just let my flow come out
Sigo escribiendo y aprendo cuando se asoma el sol
I keep writing and learning when the sun rises
Por la mañana eres la luz, eres un girasol
In the morning you are the light, you are a sunflower
Eres color, una pintura hecha por aerosol
You are color, a painting made with aerosol
Me está pegando, en un vaso estoy tomando alcohol
It's hitting me, I'm drinking alcohol in a glass
Dejo la pluma, necesito un descanso
I leave the pen, I need a break
Tu pelo, tu boca, tu piel deseo cuando leo
Your hair, your mouth, your skin I desire when I read
Las cartas, palabras bonitas que ni me la creo
The letters, beautiful words that I don't even believe
Dime si no es cierto, si te miro me alboroto
Tell me if it's not true, if I look at you I get excited
Porque alucino que me dicen que parezco un tonto
Because I hallucinate that they tell me I look like a fool
Camino por tu calle esperando pa que regreses
I walk down your street waiting for you to come back
Me beses mil veces, todo te mereces
Kiss me a thousand times, you deserve everything
Dando vueltas solo por mi cuarto
Going around in circles alone in my room
Casi todo me recuerda a ti
Almost everything reminds me of you
Nunca imaginé amarte tanto
I never imagined loving you so much
Que verte me hiciera tan feliz
That seeing you makes me so happy
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Te juro que cuando te vas (te vas)
I swear that when you leave (you leave)
Mi mente nunca se queda en paz (en paz)
My mind never finds peace (peace)
Te extraño pronto, me vuelvo loco
I miss you soon, I go crazy
De ti siempre quiero un poco más
I always want a little more of you
Hola, amor
Hello, my love
Acabo de escuchar tu mensaje
I just heard your message
Me da mucho gusto escuchar tu voz
It makes me so happy to hear your voice
Seguro ya estás dormido
You're probably already asleep
Te extraño mucho, pero regreso pronto
I miss you so much, but I'll be back soon





Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.