Paroles et traduction Simpson Ahuevo feat. Muelas De Gallo - El Mundo Es Tuyo
Mmm,
el
mundo
es
tuyo
homie
Ммм,
твой
мир,
чувак
No
es
de
los
de
antes
(let's
go)
Он
не
из
прежних
(вперед)
Puro
pa'
delante
(Simon)
Только
вперед
(Саймон)
La
presión
puede
pulverizarte
Давление
может
распылить
тебя
O
te
puede
volver
un
diamante
Или
может
сделать
тебя
бриллиантом
Lo
hago
por
amor
y
la
plata
(uh)
Я
делаю
это
из
любви
и
за
деньги
(ух)
Le
damos
calor
a
la
planta
(su)
Мы
даем
жару
растению
(су)
Ese
de
la
A
se
levanta
Тот,
из
А,
поднимается
Dime
cuántos
de
estos
aguantan
(muu)
Скажи
мне,
сколько
из
них
выдерживают
(муу)
Sueno
como
el
shh
shh
de
una
caja
registradora
(money)
Я
звучу,
как
шшшшшш
кассового
аппарата
(деньги)
Vivo
de
las
cuerdas
patadas
voladoras
Я
живу
благодаря
струнам,
летающим
ударам
Empezamos
de
la
nada
y
venos
ahora
Мы
начали
с
нуля,
а
теперь
вот
как
Unos
lo
celebran
mientras
otros
lloran
Одни
празднуют,
а
другие
плачут
Están
escondidos
en
la
computadora
Они
прячутся
в
компьютере
Ellos
sienten
que
la
prenden
y
les
apago
la
chora
Им
кажется,
что
они
зажигают,
а
я
выключаю
для
них
музыку
Vengo
de
Sonora,
lo
llevo
en
el
pecho
(arriba
compa)
Я
из
Соноры,
горжусь
этим
(вверх,
друг)
Lo
que
sea
que
digo
respaldo
con
hechos
Все,
что
я
говорю,
подтверждается
фактами
No
me
hacen
daño
los
que
me
tiran
Мне
не
причиняют
вреда
те,
кто
меня
оскорбляет
Siempre
supe
que
la
fama
expira
Я
всегда
знал,
что
слава
скоротечна
Son
ellos
mismos
quienes
deliran
Это
они
сами
бредят
Están
viviendo
en
una
mentira
Они
живут
во
лжи
Para
ganar
hay
que
estar
dispuesto
a
perderlo
todo,
todo
Чтобы
выиграть,
нужно
быть
готовым
потерять
все,
все
Para
llegar
hay
que
estar
dispuesto
a
quedarse
solo,
solo
Чтобы
добиться
успеха,
нужно
быть
готовым
остаться
в
одиночестве,
в
одиночестве
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
(El
mundo
es
tuyo)
Мир
твой
(Мир
твой)
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
(El
mundo
es
tuyo)
Мир
твой
(Мир
твой)
Tengo
raíces
y
me
planto
У
меня
есть
корни,
и
я
пускаю
их
в
землю
Enfrento
lo
que
venga,
de
nada
me
espanto
Я
справлюсь
со
всем,
что
придет,
меня
ничто
не
пугает
Desde
que
me
levanto
reparto
С
самого
утра
я
раздаю
Duelo
como
un
parto,
por
eso
la
parto
Больно,
как
при
родах,
поэтому
я
и
рожаю
Si
tú
no
llegaste
ese
no
es
mi
problema
Если
ты
не
добился
успеха,
это
не
моя
проблема
Lo
siento
te
entiendo,
la
envidia
te
quema
Извини,
я
тебя
понимаю,
тебя
сжигает
зависть
Hacer
para
hacer,
ese
es
el
dilema
Делать
ради
того,
чтобы
делать,
вот
дилемма
Puedes
caer
pero
vale
la
pena
Ты
можешь
упасть,
но
это
того
стоит
Solo
haciendo
lo
que
me
gusta
me
siento
vivo
Только
делая
то,
что
мне
нравится,
я
чувствую
себя
живым
Conozco
bien
el
camino,
tan
solo
voy
a
seguirlo
Я
хорошо
знаю
путь,
я
просто
буду
следовать
ему
Unos
me
decían:
Jamás
vas
a
conseguirlo
Некоторые
говорили
мне:
"Ты
никогда
этого
не
добьешься"
Pero
perdían
su
tiempo,
ya
había
decidido
mi
destino
Но
они
тратили
свое
время
зря,
я
уже
решил
свою
судьбу
Mira
como
caen
de
lado
Посмотри,
как
они
падают
на
бок
Generales
y
soldados
Генералы
и
солдаты
Se
sentían
bien
pesados
Они
чувствовали
себя
такими
крутыми
Ahora
los
han
olvidado
Теперь
о
них
забыли
Para
ganar
hay
que
estar
dispuesto
a
perderlo
todo,
todo
Чтобы
выиграть,
нужно
быть
готовым
потерять
все,
все
(Estar
dispuesto)
(Быть
готовым)
Para
llegar
hay
que
estar
dispuesto
a
quedarse
solo
solo,
solo
Чтобы
добиться
успеха,
нужно
быть
готовым
остаться
в
одиночестве,
в
одиночестве
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
Lo
que
no
mata
te
hace
más
fuerte
То,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
Dime
que
se
siente
el
sudor
en
la
frente
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
когда
пот
на
лбу
Tengo
el
control
de
tu
mente
Я
управляю
твоим
разумом
El
micrófono
en
mis
manos
se
convierte
en
un
machete
Микрофон
в
моих
руках
превращается
в
мачете
Escucho
los
aplausos
de
toda
la
raza
Я
слышу
аплодисменты
всей
расы
Soy
un
astronauta
como
los
de
la
NASA
Я
астронавт,
как
в
НАСА
Arriba
de
la
pista
nadie
nos
alcanza
На
треке
нас
никто
не
догонит
Soy
Simpson
Ahuevo,
ya
sabes
que
transa
Я
Симпсон
Ауэво,
ты
же
знаешь
Es
una
matanza,
ya
no
hay
esperanza
Это
бойня,
надежды
нет
Rompemos
la
reglas
como
la
menopausia
Мы
нарушаем
правила,
как
менопауза
All
black
dressed,
nos
identifica
All
black
dressed,
это
наш
знак
All
black
dressed,
homegrown
clika
All
black
dressed,
домашняя
клика
Tenemos
la
fama,
movemos
la
feria
У
нас
есть
слава,
мы
крутимся
Quedaron
atrás
esos
días
de
miseria
Прошли
те
дни
нищеты
Empezamos
desde
cero
Мы
начали
с
нуля
Hoy
cuando
pasamos
se
quitan
el
sombreo
Сегодня,
когда
мы
проходим,
люди
снимают
шляпы
Para
ganar
hay
que
estar
dispuesto
a
perderlo
todo,
todo
Чтобы
выиграть,
нужно
быть
готовым
потерять
все,
все
Para
llegar
hay
que
estar
dispuesto
a
quedarse
solo,
solo
Чтобы
добиться
успеха,
нужно
быть
готовым
остаться
в
одиночестве,
в
одиночестве
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
(El
mundo
es
tuyo)
Мир
твой
(Мир
твой)
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой
Aha
(No
me
hacen
daño
los
que
me
tiran)
Ага
(Мне
не
причиняют
вреда
те,
кто
меня
оскорбляет)
El
éxito,
el
éxito
no
se
merece,
el
éxito
se
gana
Успех
не
заслуживается,
успех
зарабатывается
Hey
Jorge,
que
transa
Привет,
Хорхе,
как
дела
Ya
lo
sabes
muelas
Ты
уже
знаешь,
зубы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Jorge Alberto Beltran
Album
Jorge
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.