SiMs - Radio Opaque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SiMs - Radio Opaque




Radio Opaque
Радио Непрозрачное
You hear that sickly sound creeping through
Слышишь этот тошнотворный звук, пробирающийся сквозь
That there vine?
эту лозу?
You find the ticky-tacky taking up the air time
Ты видишь, как эта дешевка занимает эфирное время,
See it's a fickle racket built by nickel snatchers
Видишь, это шаткая афера, построенная мелочными воришками,
Trick em like fashion, then pinning their
Обманывают, как в мире моды, а затем заколачивают их
Casket airtight
гробы наглухо.
Flavor of the month swimming deep through
Вкус месяца, глубоко погружающийся в
The sea of sick
море болезни.
Couldn't feel the plastic if you stabbed me
Я бы не почувствовал пластик, даже если бы ты ударила меня
With the needle tip
кончиком иглы.
Let them ego trip
Пусть тешат свое эго.
So sick, money cash hoes
Так тошно, деньги, бабки, телки,
Is that what your ethos is?
Это твой жизненный принцип?
Hey little rap star, rock star, narcissist,
Эй, маленькая рэп-звезда, рок-звезда, нарцисс,
How about a little self-respect?
Как насчет немного самоуважения?
What did you sell, what did you tell yourself
Что ты продала, что ты сказала себе,
Which piece of you sold to get that check?
Какую часть себя ты продала, чтобы получить этот чек?
How many songs about clubs and bottles,
Сколько песен о клубах и бутылках,
Drugs and murder can we take?
наркотиках и убийствах мы можем вынести?
Watch them climb and fall until the
Смотри, как они взлетают и падают, пока
Vertebrae breaks out
позвоночник не сломается.
Doomtree birds of prey, tell your city it's
Doomtree, хищные птицы, скажите своему городу, что это
The takedown
конец.
This is radio opaque
Это радио непрозрачное,
Leave them so sick, better call Saint James
Оставь их тошнить, лучше позвони святому Джеймсу.
This is radio opaque
Это радио непрозрачное,
In a transparent industry they're looking so vain
В прозрачной индустрии они выглядят такими тщеславными.
So crisp and clean, so crystalline
Такие четкие и чистые, такие кристальные,
Doomtree so thick we let them rip at the seams
Doomtree такие плотные, мы даем им разорваться по швам.
Fall from the web they got them in
Упасть из паутины, в которую они попали,
And twist with the fact that their existence
И скрутиться от того факта, что их существование
Is fraudulent
мошенническое.
The sound is all rotten not to mention pretentious
Звук весь гнилой, не говоря уже о претенциозности.
No filter no taste call you Benson and Hedges
Нет фильтра, нет вкуса, назову тебя Benson and Hedges.
You took the stencil and traced the edges,
Ты взяла трафарет и обвела края,
Penciled in feathers
Нарисовала перья карандашом.
I heard the eighteenth letter and learned to
Я услышал восемнадцатую букву и научился
Make that bird fly better
заставлять эту птицу летать лучше.
La di da di you can act like the Fonzie
Ля-ди-ля-ди, ты можешь вести себя как Фонзи,
But inside you're Fozzy Bear, find a new hobby
Но внутри ты Медведь Фоззи, найди новое хобби.
Duck the button-up-shirt-gluttons feeding
Уклоняйся от обжор в рубашках на пуговицах, кормящих
Greedy mouths
жадные рты.
We do it on our own and leave the majors
Мы делаем это сами и оставляем мэйджоров
Bleeding out
истекать кровью.
Who you needing now? those numbers
Кто тебе нужен сейчас? Эти цифры
Don't match mine
не совпадают с моими.
I flat-line the sign-on-the-black-line body
Я превращаю в прямую линию подпись на черной линии тела,
Write rhymes and capsize the white-line-lobby
Пишу рифмы и опрокидываю лобби белой линии.
Shit, don't believe the hype man
Черт, не верь хайпмену.
This is radio opaque
Это радио непрозрачное,
Leave them so sick, better call Saint James
Оставь их тошнить, лучше позвони святому Джеймсу.
This is radio opaque
Это радио непрозрачное,
In a transparent industry they're looking so vain
В прозрачной индустрии они выглядят такими тщеславными.
What's sick
Что тошнотворно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.