SiMs - The Veldt - traduction des paroles en allemand

The Veldt - SiMstraduction en allemand




The Veldt
Das Veldt
This is The Veldt, home where the wild things dwell
Dies ist das Veldt, Heimat, wo die wilden Kreaturen wohnen
Liquor stores on the corner make the plan felt
Schnapsläden an der Ecke lassen den Plan spüren
The Veldt, hell what the werewolves sell
Das Veldt, zur Hölle, was die Werwölfe verkaufen
All the signs read save your damn self
Alle Schilder sagen: Rette deine verdammte Haut
The Veldt swells, lions and gazelles
Das Veldt schwillt an, Löwen und Gazellen
Pigs and boars help themselves to more
Schweine und Eber bedienen sich einfach selbst
This is the Veldt, home where we know the score
Dies ist das Veldt, Heimat, wo wir Bescheid wissen
Ringing bells, the angels singing send help
Läutende Glocken, die Engel singen: Schickt Hilfe
This is the place where we landed
Dies ist der Ort, an dem wir gelandet sind
Where the drama is heavy handed
Wo das Drama schwerfällig ist
Home of the heavy metal hand cannon
Heimat der Schwermetall-Handkanone
Politicians bantering ban it
Politiker, die scherzen, verbieten es
Put their slogan on the banner
Setzen ihren Slogan auf das Banner
Assessing the damage, never offering answers
Bewerten den Schaden, bieten niemals Antworten
Around the avenue officers act like savages
Auf der Avenue benehmen sich Beamte wie Wilde
But any animal ravenous in the face of famine
Aber jedes Tier ist ausgehungert angesichts der Hungersnot
Offer them eats during election season
Biete ihnen Futter während der Wahlsaison
Grandstanding, pleasing, show the reach
Effekthascherei, gefällig sein, zeige die Reichweite
Of the pandering
Der Anbiederung
There's going to be an accident
Es wird einen Unfall geben
But the ambulance was privatized
Aber der Krankenwagen wurde privatisiert
So you bled out by the time arrived
Also bist du verblutet, bis er ankam
No handouts writes the jet in the sky
Keine Almosen, schreibt der Jet in den Himmel
Mercy on the seeds left behind
Gnade den zurückgelassenen Samen
It's over at helm, over diagnosed, over medicated
Es ist vorbei am Steuer, überdiagnostiziert, übermedikamentiert
Over sexed, overrun, all the boundaries overstepped
Übersexualisiert, überrannt, alle Grenzen überschritten
All for one is over now, waterboard art of war too overt
Einer für alle ist jetzt vorbei, Waterboarding-Kriegskunst zu offensichtlich
Man overboard, over and out
Mann über Bord, Ende und aus
This The Veldt, home where the wild things dwell
Dies ist das Veldt, Heimat, wo die wilden Kreaturen wohnen
Liquor stores on the corner make the plan felt
Schnapsläden an der Ecke lassen den Plan spüren
The Veldt, hell what the werewolves sell
Das Veldt, zur Hölle, was die Werwölfe verkaufen
All the signs read save your damn self
Alle Schilder sagen: Rette deine verdammte Haut
The Veldt swells, lions and gazelles
Das Veldt schwillt an, Löwen und Gazellen
Pigs and boars help themselves to more
Schweine und Eber bedienen sich einfach selbst
This is The Veldt, home where we know the score
Dies ist das Veldt, Heimat, wo wir Bescheid wissen
Ringing bells, the angels singing send help
Läutende Glocken, die Engel singen: Schickt Hilfe
Live from the bottom, gasping for oxygen
Live vom Boden, nach Sauerstoff ringend
The biggest fear here, dying anonymous
Die größte Angst hier, anonym zu sterben
Honest as open caskets, honor is out of fashion
Ehrlich wie offene Särge, Ehre ist aus der Mode
Klonopin in the water, piranha management
Klonopin im Wasser, Piranha-Management
All gummed up so numb, so cool
Alles verklebt, so taub, so cool
Keep the schools without tools now the
Haltet die Schulen ohne Werkzeuge, jetzt
Aim is on you
Ist das Ziel auf dich gerichtet
The blades gaze through the haze and the fog
Die Klingen blicken durch den Dunst und den Nebel
It's all fair in the days of the brave and the dog
Alles ist fair in den Tagen der Mutigen und des Hundes
It just goes on and on, pray for the break of dawn
Es geht einfach immer weiter, bete für den Anbruch des Morgens
So we make love and song
Also machen wir Liebe und Lieder
Keep mind and spirit strong
Halten Geist und Seele stark
But when the summer is hot, the pistols pop
Aber wenn der Sommer heiß ist, knallen die Pistolen
It's murder for martyrdom--or someone
Es ist Mord für Märtyrertum oder jemand
Started some
Hat etwas angefangen
And they're going to clear the spot
Und sie werden den Platz räumen
Wrong or not so we're sliced in nice in the
Ob zu Recht oder nicht, also werden wir schön zerteilt im
Year of the ox
Jahr des Ochsen
Keep it moving like the gears on the clock
Halt es in Bewegung wie die Zahnräder der Uhr
Birds of a feather flock
Gleich und gleich gesellt sich gern
Never knock, pick the lock, they're licking shots up the block
Niemals klopfen, knack das Schloss, sie feuern Schüsse die Straße rauf
And the strays ain't always hitting clay pigeons
Und die Streukugeln treffen nicht immer Tontauben
Any day could be your last, grips with the flame in it
Jeder Tag könnte dein letzter sein, Waffen, die Feuer spucken
Borrowed time, take minutes
Geborgte Zeit, nimm Minuten
And the air is so thick you could write
Und die Luft ist so dick, du könntest
Your name in it
Deinen Namen hineinschreiben
The sharks will find you folly in the three card molly
Die Haie werden deine Torheit im Hütchenspiel finden
It's all yours if you play it right dolly
Es gehört alles dir, wenn du es richtig spielst, Puppe
Home of the locked doors, come and stay the night
Heimat der verschlossenen Türen, komm und bleib über Nacht
But vultures feed on the weak and the brave alike
Aber Geier ernähren sich von den Schwachen und den Mutigen gleichermaßen
The Veldt, home where the wild things dwell
Das Veldt, Heimat, wo die wilden Kreaturen wohnen
Liquor stores on the corner make the plan felt
Schnapsläden an der Ecke lassen den Plan spüren
The Veldt, hell what the werewolves sell
Das Veldt, zur Hölle, was die Werwölfe verkaufen
All the sign read save your damn self
Alle Schilder sagen: Rette deine verdammte Haut
The Veldt swells, lions and gazelles
Das Veldt schwillt an, Löwen und Gazellen
Pigs and boars help themselves to more
Schweine und Eber bedienen sich einfach selbst
This is The Veldt, all live and all right
Dies ist das Veldt, alle live und alles in Ordnung
Ringing bells, the angels singing all night
Läutende Glocken, die Engel singen die ganze Nacht





Writer(s): Aaron Mader, Andrew Sims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.