Simtech Productions feat. Muhammad Al Muqit - Ya Hafidh Al Quraan (feat. Muhammad Al Muqit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simtech Productions feat. Muhammad Al Muqit - Ya Hafidh Al Quraan (feat. Muhammad Al Muqit)




نور على مر الزمان تألقا وأضاء للدنيا طريقاً مشرق
Свет во времени и светлый путь для мира.
وهدى من الرحمن يهدينا به للصالحات وللمكارم والتقى
И руководство милосердного, чтобы вести нас к добру, и к достоинству, и к добру.
هذا كتاب الله أعذب منهل أنعم به من مورد لمن استقى
Это книга Бога, более свежая, чем он, благословленная источником для тех, кто ее получил.
قد صانه رب العباد بحفظه وحماه حتى لا يضيع ويخلقا
Пусть Господь слуг защитит его и защитит его, чтобы он не погиб и не был сотворен.
طوبى لمن حفظ الكتاب بصدره فبدا وضيئاً كالنجوم تألقا
Благословен тот, кто хранил книгу в своем сундуке, и она сияла, как звезды.
وتمثل القرآن في أخلاقه وفعاله فيه الفؤاد تعلقا
Коран был представлен в своей этике и действенности.
وتلاه في جنح الدجى متدبراً والدمع من بين الجفون ترقرقا
За ней последовали крылья диджея и слеза из меж опущенных век.
يا أمتي القرآن حبل نجاتنا فتمسكي بعراه كي لا نغرقا
О, мой народ, Коран - наш спасательный круг, так что держись за голое, чтобы мы не утонули.
يا حافظ القرآن رتل آيه فالكل أنصت للتلاوة مطرقا
О Хафиз Коран, читай стих, каждый слушает его с молотком.
يا حافظ القرآن لست بحافظ حتى تكون لما حفظت مطبقا
Хафиз аль-Коран, ты не Хафиз, пока не выучишь его наизусть.
ما ذا يفيدك أن تسمى حافظاً وكتاب ربك في الفؤاد تمزقا
Что хорошего в том, что ты называешься хранителем, и книга твоего Господа в сердце разорвана.
يا أمتي القرآن حبل نجاتنا فتمسكي بعراه كي لا نغرقا
О, мой народ, Коран - наш спасательный круг, так что держись за голое, чтобы мы не утонули.
ولتجمعي حول الكتاب شتاتنا حتى نزيل تناحراً وتفرقا
И чтобы собраться вокруг книги, разделите нас, пока мы не избавимся от конфликта и не разделим.
ولتجعليه محـكما في أمـرنا وثقي بوعد الله أن يتحققا
И пусть он будет нашим судьей и доверится Божьему обещанию, что они сбудутся.
يا أمتي القرآن حبل نجاتنا فتمسكي بعراه كي لا نغرقا
О, мой народ, Коран - наш спасательный круг, так что держись за голое, чтобы мы не утонули.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.