Paroles et traduction Simtech Productions - Quran Ki Hidayat Bhool Gay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quran Ki Hidayat Bhool Gay
Forgotten the Guidance of the Quran
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Maidan
mein
nikalna
chor
diya
We
have
ceased
to
step
onto
the
battlefield,
Dushman
ko
kuchalna
chor
diya
To
crush
the
enemy
we
have
failed.
Maidan
mein
nikalna
chor
diya
We
have
ceased
to
step
onto
the
battlefield,
Dushman
ko
kuchalna
chor
diya
To
crush
the
enemy
we
have
failed.
Ghir
ghir
ke
sambhalna
chor
diya
We
have
stopped
rallying
together
in
defense,
Jangon
ki
maharat
bhool
gaey
The
art
of
warfare
we
have
renounced.
Ghir
ghir
ke
sambhalna
chor
diya
We
have
stopped
rallying
together
in
defense,
Jangon
ki
maharat
bhool
gaey
The
art
of
warfare
we
have
renounced.
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Bijli
ne
chamakna
chor
diya
The
lightning
has
ceased
to
flash,
Badal
ne
garajna
chor
diya
The
thunder
has
stopped
its
crash.
Bijli
ne
chamakna
chor
diya
The
lightning
has
ceased
to
flash,
Badal
ne
garajna
chor
diya
The
thunder
has
stopped
its
crash.
Shaheen
ne
jhapatna
chor
diya
The
falcon
no
longer
swoops
down,
Sab
sheyr
shuja′at
bhool
gaey
All
lions
have
forgotten
their
valor
and
renown.
Shaheen
ne
jhapatna
chor
diya
The
falcon
no
longer
swoops
down,
Sab
sheyr
shuja'at
bhool
gaey
All
lions
have
forgotten
their
valor
and
renown.
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Kyun
aap
ne
khanjar
phenk
diya
Why
have
you
cast
aside
the
dagger,
Kyun
aap
ne
nayza
tor
diya
Why
have
you
broken
the
spear's
swagger?
Kyun
aap
ne
khanjar
phenk
diya
Why
have
you
cast
aside
the
dagger,
Kyun
aap
ne
nayza
tor
diya
Why
have
you
broken
the
spear's
swagger?
Kyun
aap
musalman
ho
kar
bhi
Why,
even
as
a
Muslim
true,
Shamsheer
se
ragbat
bhool
gaey
Have
you
lost
your
passion
for
the
Shamsheer
anew?
Kyun
aap
musalman
ho
kar
bhi
Why,
even
as
a
Muslim
true,
Shamsheer
se
ragbat
bhool
gaey
Have
you
lost
your
passion
for
the
Shamsheer
anew?
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Kyun
sari
faseelein
toot
gaee
Why
have
all
the
fortresses
fallen,
Kyun
dushman
sar
per
aa
pohncha
Why
has
the
enemy
reached
our
doorstep,
calling?
Kyun
sari
faseelein
toot
gaee
Why
have
all
the
fortresses
fallen,
Kyun
dushman
sar
per
aa
pohncha
Why
has
the
enemy
reached
our
doorstep,
calling?
Kyun
aap
baney
aram
talab
Why
have
you
become
a
seeker
of
ease,
Kyun
shauk
e
shahadat
bhool
gaey
Why
have
you
forgotten
the
yearning
for
martyrdom,
if
you
please?
Kyun
aap
baney
aram
talab
Why
have
you
become
a
seeker
of
ease,
Kyun
shauk
e
shahadat
bhool
gaey
Why
have
you
forgotten
the
yearning
for
martyrdom,
if
you
please?
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Maidan
mein
jana
sunnat
hai
To
go
to
the
battlefield
is
Sunnah's
way,
Talwar
chalana
sunnat
hai
To
wield
the
sword
is
Sunnah's
say.
Maidan
mein
jana
sunnat
hai
To
go
to
the
battlefield
is
Sunnah's
way,
Talwar
chalana
sunnat
hai
To
wield
the
sword
is
Sunnah's
say.
Aur
zakhm
bhi
khana
sunnat
hai
And
to
bear
wounds
too
is
Sunnah's
decree,
Kyun
aap
yeh
sunnat
bhool
gaey
Why
have
you
forgotten
this
Sunnah,
you
see?
Aur
zakhm
bhi
khana
sunnat
hai
And
to
bear
wounds
too
is
Sunnah's
decree,
Kyun
aap
yeh
sunnat
bhool
gaey
Why
have
you
forgotten
this
Sunnah,
you
see?
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Kashmeer
ki
maa-o-bahano
ki
The
pleas
of
Kashmir's
mothers
and
daughters,
Fariyad
sune
to
kaun
sune
Who
will
listen,
if
not
our
sons
and
fathers?
Kashmeer
ki
maa-o-bahano
ki
The
pleas
of
Kashmir's
mothers
and
daughters,
Fariyad
sune
to
kaun
sune
Who
will
listen,
if
not
our
sons
and
fathers?
Is
des
ke
leader
europe
me
The
leaders
of
this
land,
in
Europe
they
roam,
Aala-e-sama′at
bhool
gaye
Have
forgotten
the
call
to
prayer,
their
spiritual
home.
Is
des
ke
leader
europe
me
The
leaders
of
this
land,
in
Europe
they
roam,
Aala-e-sama'at
bhool
gaye
Have
forgotten
the
call
to
prayer,
their
spiritual
home.
Quran
ki
hidayat
bhool
gaey
We
have
forgotten
the
guidance
of
the
Quran,
Sunnat
ki
fazeelat
bhool
gaey
The
virtues
of
the
Sunnah
we
have
forsaken.
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia,
Afsos
ke
hum
rafta
rafta
ahkam-e-shariat
bhool
gaey
Alas,
we
have
gradually
forgotten
the
laws
of
Sharia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.