Paroles et traduction Simy - Blue's Lament (Ode to the Blue Prince)
Blue's Lament (Ode to the Blue Prince)
Печаль синевы (Ода синему принцу)
I
always
was
special
Я
всегда
был
особенным,
Nobody
else
like
me
таких,
как
я,
больше
нет.
One
of
a
kind
Единственный
в
своем
роде,
Always
Trying
to
find
myself
in
the
things
I
loved
я
всегда
пытался
найти
себя
в
том,
что
любил.
I
used
to
cry
for
the
loss
of
love
Я
плакал
из-за
любви,
которую
терял,
Sometimes
you
have
to
smile
while
being
in
the
rain
но
иногда
нужно
улыбаться,
даже
под
дождем.
Growing
up
I
danced
through
it
all
Взрослея,
я
танцевал,
несмотря
ни
на
что.
I
found
myself
emulating
the
things
I
stood
against
Я
начал
подражать
тому,
против
чего
выступал,
Looking
for
validation
in
the
ones
I
looked
up
to
the
most
искал
одобрения
у
тех,
кем
больше
всего
восхищался.
Making
strangers
family
Делал
незнакомцев
своей
семьей,
Making
myself
my
own
worst
enemy
а
себя
- своим
злейшим
врагом.
It
wasn't
until
I
saw
myself
at
first
as
a
pauper
Но
однажды,
увидев
себя
нищим,
I
became
a
prince.
я
стал
принцем.
Blue
the
color
to
symbolize
the
struggle
of
a
love
lost
to
time
Синий
- цвет,
символизирующий
боль
любви,
потерянной
во
времени.
What
is
this
love?
Что
же
это
за
любовь?
Identity
Индивидуальность,
The
love
found
when
one
knows
who
they
are
and
what
they
represent
любовь,
которую
обретаешь,
познав
себя
и
то,
что
ты
собой
представляешь.
I
found
my
role
in
a
palace
built
as
thick
as
the
hide
of
the
beasts
of
myth
Я
нашел
свое
место
во
дворце,
крепком,
как
шкура
мифического
зверя.
My
pride
non-existence
Моя
гордыня
- ничто,
Myself,
existential
а
сам
я
существую.
I
found
love
while
lost
in
the
web
weaved
by
the
doubt
around
me
Я
обрел
любовь,
затерявшись
в
паутине
сомнений,
And
was
almost
swallowed
whole
by
those
that
did
not
support
me
и
чуть
не
был
поглощен
теми,
кто
меня
не
поддерживал.
Now
I
rise
as
a
prince
reigning
over
love
in
his
kingdom
Теперь
я
- принц,
правящий
любовью
в
своем
королевстве,
I
know
only
one
question
и
знаю
лишь
один
вопрос:
Who
do
you
love?
А
кого
любишь
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Sims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.