Simyacı - Hilal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Simyacı - Hilal




Hilal
Полумесяц
İki günü ömür sanıyorum, ben kendime bile inanamıyorum sanki
Считаю два дня за целую жизнь, сам себе не верю будто
Ve gittiğin an geldi bana hüzün, sevmedim asla bu acı vakti
И в миг, когда ты ушла, печаль пришла ко мне, никогда не любил я это горькое время
Kalbime dokundu nefes alamadım, öyle güçlük veren zor an ki
Она коснулась сердца моего, и я перестал дышать, настолько тяжелое то время
Üzülme sen asla, gel kucakla bu bendeki sonsuz sevgiyi
Не грусти же ты никогда, иди, обними эту бесконечную любовь во мне
Senden başkası yalan bana artık, ben senden vazgeçemiyorum
Всё, кроме тебя - ложь для меня теперь, я не могу от тебя отказаться
Sevgimi anlarsan sarıl bana, onca mesafelerden söylüyorum
Если ты поймешь мою любовь, обними меня, я говорю это сквозь такие расстояния
Seni kalbime aldım bir kez, kalbin kırıkken uyuyamıyorum
Однажды я впустил тебя в свое сердце, я не могу спать, пока твое сердце разбито
Uyku nedir bilmezken, senin yanındayken mutluyum, solmuyorum
Не зная, что такое сон, рядом с тобой я счастлив, не увядаю
Mutlu falan da değilim, çünkü sen yoksun yanımda, hadi gel-
Да и не счастлив я вовсе, потому что тебя нет рядом, иди же...
Sen ne çok mutlu olurum, istersen bu kalbi del ama yine gitme
Как же счастлив я буду, хочешь, пронзи это сердце, но только не уходи
Çünkü sen yokken bu kalbim dayanamıyor sensizliğin derinliğine
Потому что без тебя мое сердце не может вынести глубину твоего отсутствия
Ve var ettim adını, yüzünü, kalbini kalbimin en güzel derinliğinde
И я увековечил твое имя, твое лицо, твое сердце в самой прекрасной глубине моего сердца
Acı çekmek sorun değil ama acı sensizlikten dolayı sevdiğim
Страдать - не проблема, но боль моя вызвана твоим отсутствием, любимая
Fotoğrafına bakarak uyuya kalırım, mutluluk gelse de dertliyim
Я засыпаю, глядя на твою фотографию, и даже если приходит счастье, я печален
Sen ol mutluluk ve gel bana, ben sevgimle ömür boyu seninleyim
Стань же ты счастьем и приди ко мне, я буду твоим всю жизнь со своей любовью
Hatamı fark ettiğimde yola koyuldum, ben hala beni bıraktığın yerdeyim
Осознав свою ошибку, я отправился в путь, я все еще там, где ты меня оставила
Yaşasaydı eğer Karasu bile inanmazdı senin benden gittiğine
Даже если бы Карасу был жив, он бы не поверил, что ты ушла от меня
Veya benim sinirlenip, seni kırıp dökeceğime, hatta yaşayan bir ölü olduğuma bile
Или что я, разозлившись, буду тебя обижать, даже в то, что я живой мертвец
Sen yoksun diye kanıma canıma karıştı dert ve çile, hep üst üste
Потому что тебя нет, боль и страдания смешались в моей крови, душа в душе, все вместе
Gelsen hayatım renklenecek, gelmedin diye renklere küstüm bile
Если бы ты пришла, моя жизнь бы окрасилась, но ты не пришла, и я уже обиделся на краски
Ben beynimin içinde gezinen bir yolcuyum, adım sadece deli oldu
Я путник, блуждающий в своем разуме, и имя мне теперь просто - безумец
Sen kalbime işgal veren Hilal, tüm kötü çiçekler senin için soldu
Ты, Полумесяц, пленившая мое сердце, все плохие цветы увяли ради тебя
Derdim kaybetti kendini, çünkü simyacı kendine hayat buldu
Моя боль потеряла себя, ведь алхимик обрел жизнь
Fark ettim zaten geldiğinde, kalbime güzel bir his kondu
Я и так это понял, когда ты пришла, в моем сердце поселилось прекрасное чувство
Ben beynimin içinde gezinen bir yolcuyum, adım sadece deli oldu
Я путник, блуждающий в своем разуме, и имя мне теперь просто - безумец
Sen kalbime işgal veren Hilal, tüm kötü çiçekler senin için soldu
Ты, Полумесяц, пленившая мое сердце, все плохие цветы увяли ради тебя
Derdim kaybetti kendini, çünkü simyacı kendine hayat buldu
Моя боль потеряла себя, ведь алхимик обрел жизнь
Fark ettim zaten geldiğinde, kalbime güzel bir his kondu
Я и так это понял, когда ты пришла, в моем сердце поселилось прекрасное чувство
Ben beynimin içinde gezinen bir yolcuyum, adım sadece deli oldu
Я путник, блуждающий в своем разуме, и имя мне теперь просто - безумец
Sen kalbime işgal veren Hilal, tüm kötü çiçekler senin için soldu
Ты, Полумесяц, пленившая мое сердце, все плохие цветы увяли ради тебя
Derdim kaybetti kendini, çünkü simyacı kendine hayat buldu
Моя боль потеряла себя, ведь алхимик обрел жизнь
Fark ettim zaten geldiğinde, kalbime güzel bir his kondu
Я и так это понял, когда ты пришла, в моем сердце поселилось прекрасное чувство
Ben beynimin içinde gezinen bir yolcuyum, adım sadece deli oldu
Я путник, блуждающий в своем разуме, и имя мне теперь просто - безумец
Sen kalbime işgal veren Hilal, tüm kötü çiçekler senin için soldu
Ты, Полумесяц, пленившая мое сердце, все плохие цветы увяли ради тебя
Derdim kaybetti kendini, çünkü simyacı kendine hayat buldu
Моя боль потеряла себя, ведь алхимик обрел жизнь
Fark ettim zaten geldiğinde, kalbime güzel bir his kondu
Я и так это понял, когда ты пришла, в моем сердце поселилось прекрасное чувство
Ben beynimin içinde gezinen bir yolcuyum, adım sadece deli oldu
Я путник, блуждающий в своем разуме, и имя мне теперь просто - безумец
Sen kalbime işgal veren Hilal, tüm kötü çiçekler senin için soldu
Ты, Полумесяц, пленившая мое сердце, все плохие цветы увяли ради тебя
Derdim kaybetti kendini, çünkü simyacı kendine hayat buldu
Моя боль потеряла себя, ведь алхимик обрел жизнь
Fark ettim zaten geldiğinde, kalbime güzel bir his kondu
Я и так это понял, когда ты пришла, в моем сердце поселилось прекрасное чувство





Writer(s): Davut Dağ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.