Paroles et traduction en russe Simz Kulla - Discovery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climbing
for
air
now
Хватаю
ртом
воздух,
Reaching
for
heaven
Тянусь
к
небесам.
The
universe
is
inside
I'm
Вселенная
внутри
меня,
Lining
my
stars
up
Я
зажигаю
свои
звёзды.
I'm
breathing
life
Я
вдыхаю
жизнь,
Loving
me
selfishly
Эгоистично
люблю
себя.
See
with
silence
comes
Видишь,
с
тишиной
приходит
Music
in
my
tapestry
Музыка
в
моём
гобелене.
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
And
I'm
reaching
further
И
я
тянусь
дальше,
Na
na
na
na
nana
na
На,
на,
на,
на,
на,
на.
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
I'm
reaching
further
Я
тянусь
дальше,
Further
than
I've
ever
been
Дальше,
чем
когда-либо.
This
could
only
be
my
discovery
Это
может
быть
только
моим
открытием,
Untangle
me
Распутай
меня,
Dancing
in
my
reverie
Танцуя
в
моих
мечтах.
My
discovery
Моё
открытие,
I'm
all
I
see
Всё,
что
я
вижу.
Listen
to
my
silent
peace
Послушай
мою
безмолвную
тишину.
My
discovery
Моё
открытие,
Uncovered
me
Открыло
меня,
Dancing
in
my
reverie
Танцуя
в
моих
мечтах.
My
discovery
Моё
открытие,
The
light
in
me
Свет
во
мне
Shines
a
little
brighter
since
I
found
my
silent
peace
Светит
немного
ярче
с
тех
пор,
как
я
обрела
свою
безмолвную
тишину.
(Ukukholwa
ubulumko)
(Вера
- это
мудрость)
Ukukhula
kukuzikhangela
Рост
- это
самопознание
(Amandla
endoda
asenhliziyweni)
(Сила
человека
в
его
сердце)
(Ubutyebi
bam'
ingqondo
yami)
(Моё
богатство
- это
мой
разум)
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
(Ndizifun'
elizweni)
(Я
ищу
это
в
мире)
I'm
reaching
further
Я
тянусь
дальше,
Na
na
na
na
nana
na
На,
на,
на,
на,
на,
на.
(Ndizifun'
emculweni)
(Я
ищу
это
в
музыке)
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
I'm
reaching
further
Я
тянусь
дальше,
(Ndikhangele
ubumna
bam')
(Я
ищу
свою
сущность)
Further
than
I've
ever
been
Дальше,
чем
когда-либо.
It
could
only
be
my
discovery
Это
может
быть
только
моим
открытием,
(Ndikhangele
ubumna
bam')
(Я
ищу
свою
сущность)
Found
inside
my
heart
said
my
discovery
Нашла
в
своём
сердце,
сказало
моё
открытие,
(Ndikhangele
ubumna
bam')
(Я
ищу
свою
сущность)
Found
in
my
mind
was
my
discovery
Нашла
в
своём
разуме,
было
моим
открытием,
(Ndikhangele
ubumna
bam')
(Я
ищу
свою
сущность)
Air
to
my
spirit
said
my
discovery
Воздух
для
моего
духа,
сказало
моё
открытие.
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
And
I'm
reaching
further
И
я
тянусь
дальше,
I'm
dreaming
louder
Мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
And
I'm
reaching
further
И
я
тянусь
дальше,
(Further
than
I've
ever
been)
(Дальше,
чем
когда-либо).
Oh
I'm
dreaming
louder
О,
мои
мечты
звучат
громче,
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
(Ndizifun'
elizweni)
(Я
ищу
это
в
мире)
I'm
reaching
further
Я
тянусь
дальше,
Na
na
na
nana
na
На,
на,
на,
на,
на,
на.
(Ndizifun'
emculweni)
(Я
ищу
это
в
музыке)
I'm
dreaming
louder
yeah
Мои
мечты
звучат
громче,
да,
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
I'm
reaching
further
Я
тянусь
дальше,
(Ndikhangele
ubumna
bam')
(Я
ищу
свою
сущность)
Further
than
I've
ever
been
Дальше,
чем
когда-либо.
It
could
only
be
my
discovery
Это
может
быть
только
моим
открытием,
Unraveled
me
Распутал
меня,
Dancing
in
my
reverie
Танцуя
в
моих
мечтах.
My
discovery
Моё
открытие,
I'm
all
I
see
Всё,
что
я
вижу.
Listen
to
my
silent
peace
Послушай
мою
безмолвную
тишину.
My
discovery
Моё
открытие,
Uncovered
me
Открыло
меня,
Dancing
in
my
reverie
Танцуя
в
моих
мечтах.
My
discovery
Моё
открытие,
The
light
in
me
Свет
во
мне
Shines
a
little
brighter
since
I
found
my
silent
peace
Светит
немного
ярче
с
тех
пор,
как
я
обрела
свою
безмолвную
тишину.
My
discovery
untangled
me
Моё
открытие
распутало
меня,
My
discovery
uncovered
me
Моё
открытие
открыло
меня,
My
discovery
unraveled
me
Моё
открытие
распутало
меня,
My
discovery
the
light
in
me
Моё
открытие
- свет
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Hakeem Anderson, Hlumile Ciyoni, Simphiwe Kamohelo Kulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.